The Life of Private Marcel Gauthier (Part 2)

By Ariane Gauthier

I first learned about Marcel Gauthier a few years ago when I was visiting the Bény-sur-Mer Canadian War Cemetery, in France. Although we share the same surname, Marcel is not my ancestor. Still, I have always remembered this young man—the only Gauthier buried in this large cemetery. With the release of the 1931 Census, I finally had the opportunity to learn more about him. As a result, I would like to share with you how the many resources of Library and Archives Canada (LAC) can be used to piece together a person’s life, such as an ancestor or a soldier.

The second part of this blog will explore Marcel Gauthier’s life, from his military enlistment to his death.

A black and white picture of a young man in his military uniform.

Photograph of Private Marcel Gauthier, age 21, published in an Ottawa newspaper to announce his death overseas (Canadian Virtual War Memorial).

Private Marcel Gauthier (Joseph Jean Marcel Gauthier)

  • C/102428
  • Le Régiment de la Chaudière, R.C.I.C.
  • Date of birth: November 18, 1922
  • Date of death: July 15, 1944
  • Age at time of death: 21 years old

His military record is available in LAC’s database Second World War Service Files—War Dead, 1939 to 1947.

On January 29, 1943, shortly after enlisting, Marcel left Ottawa to begin training in Cornwall, unaware that he would never see his hometown again.

Despite the convictions that led him to join the army, Marcel is not a model soldier. In Cornwall, he left his station, the camp hospital, without official permission. His seven-day absence resulted in disciplinary action being taken against him in the form of monetary penalties—in this case, the loss of three days’ pay—for being AWOL (absent without official leave). The rest of his training is without further incident. On April 1, 1943, Marcel is transferred to the Valcartier base where he joins the Voltigeurs de Québec infantry unit. On July 11, 1943, Marcel embarked on a ship bound for England, where he would train alongside 14,000 other Canadian soldiers in preparation for the Normandy landings. On September 3, 1943, he was transferred to the Régiment de la Chaudière, with which he would storm Juno Beach on the fateful day of June 6, 1944.

Training for the Normandy landings is very well documented, thanks in particular to war diaries. Produced by each regiment of the Canadian Army, these documents make it possible to follow their actions and activities. For example, the war diary of the Régiment de la Chaudière tells us that shortly after Marcel’s assignment on September 4, 1943, the order was given to move to Camp Shira, in Scotland, to carry out exercises in preparation for the landings. In the same month, the war diary describes the training and progress of the Régiment de la Chaudière’s four different companies, A, B, C and D, in reaching their targets, as well as incidents along the way.

The regiment’s war diary also includes regimental orders, which are precise enough to trace Marcel’s route at the time of the landings and during the Battle of Normandy, since they include his company and its movements. According to the regimental orders of September 1943, Marcel was assigned to D Company. On D-Day, Marcel was to remain on the landing craft until A and B companies had reached their objectives in the Nan White sector, before disembarking on the beach as reinforcements. To this end, the diary provides the training syllabus and describes the exercises carried out in preparation for the landing.

On June 6, 1944, Marcel embarked with D Company on the ship Clan Lamont, which was preparing to cross the English Channel. The last breakfast was served at 4:30 a.m. and then, by 6:20 a.m., everyone was aboard the ship that set off in turbulent seas toward Bernières-sur-Mer. Many were ill due to anxiety and seasickness. At 8:30 a.m., the Régiment de la Chaudière disembarked to join the fight in which the Queen’s Own Rifles Regiment was already engaged. But a storm the night before, which disrupted the tidal currents, combined with fierce resistance from the Germans, delayed the arrival and progress of the Queen’s Own Rifles. While they should have already taken Bernières-sur-Mer before the Régiment de la Chaudière arrived, they were trapped on the beach under enemy fire, unable to advance.

Close-up of a map of Juno Beach divided into sectors.

Detail from a map of the Juno Beach area (e011297133). The Régiment de la Chaudière landed in the Nan White sector at Bernières-sur-Mer.

Ultimately, the German defence gave way under pressure, allowing the Canadian Army to enter Bernières-sur-Mer and to secure the surrounding area. By day’s end, the companies of the Régiment de la Chaudière regrouped at Colomby-sur-Thaon, thus helping establish a bridgehead for the Allies in France. It was an important victory, but only the beginning of the Battle of Normandy, which would last for more than two months and claim many more lives.

Advances continued throughout the month of June. The Régiment de la Chaudière gradually approached the city of Caen to seize control of it. However, there was still one vital objective to conquer: Carpiquet. This village with its airfield had been fortified by the Germans, who relied heavily on it to resist the Allies. Taking Carpiquet and its airfield would be tantamount to dismantling the strategic point of the German air force closest to the Allies. It would also open the doors to the conquest of Caen.

The offensive on Carpiquet began on July 4 at 5:00 a.m. B and D companies were part of the first Allied assault group, advancing under cover of an enormous barrage provided by 428 guns and the 16-inch cannons of Royal Navy battleships HMS Rodney and HMS Roberts. However, the enemy’s defence was fierce. The Germans were better positioned and organized; they had even had time to fortify their positions with concrete walls at least six feet thick. That morning, they rained down a veritable deluge of artillery shells and mortar rounds. The first day’s action left many members of the Régiment de la Chaudière dead or wounded.

Canadian soldiers attend a briefing at Carpiquet airfield.

Briefing of Canadian infantrymen outside a hangar at the airfield, Carpiquet, France, July 12, 1944 (a162525). Taken after this vital point was seized, this photo reveals the ravages of this bloody battle.

On July 8, 1944, Marcel Gauthier was hit by shell fragments. The explosion left him with a serious head wound and his regiment quickly brought him to the nearest Canadian Army Medical Corps station. He was taken to the 22nd Canadian Field Ambulance, then sent to Casualty Evacuation Station No. 34, and was finally admitted to the 81st British General Hospital where, despite the personnel’s best efforts, he succumbed to his injuries on July 15, 1944. He was posthumously awarded the France and Germany Star for his service.

Soldiers load a wounded soldier on a stretcher into a military ambulance.

A soldier of the Régiment de la Chaudière who was wounded on July 8, 1944, during the battle for Carpiquet receives care from the 14th Field Ambulance of the Canadian Army Medical Corps (a162740). This is not Marcel Gauthier, but one of his fellow soldiers.

Marcel Gauthier is buried in lot IX.A.11 at the Bény-sur-Mer Canadian War Cemetery. His gravestone bears the inscription submitted by his father, Henri: “Our dear Marcel, so far away from us, we will always think of you resting in peace,” where his name liveth for evermore.

Additional resources


Ariane Gauthier is a Reference Archivist with the Access and Services Branch of Library and Archives Canada.

The 1931 Census: a reading list

Banner for The 1931 Census series.

In preparation for the release of the 1931 Census returns, some of us at Library and Archives Canada have done a lot of reading. We thought we’d share a few census publications that piqued our interest.

Instructions to Commissioners and Enumerators, Seventh Census of Canada, 1931, and Instructions to Enumerators, Census of the Northwest Territories [and certain other northern areas], 1931

Ready to read cursive handwriting? Although these instructions don’t help us decipher cursive (alas!), they do help us understand some abbreviations used in the census returns. Enumerators were instructed to use certain abbreviations, such as “(ab)” for “absent.” The instructions also detail what enumerators were told to record and how; for instance, who was to be considered part of the family for the purpose of enumeration. Sara Chatfield’s recent blog, “How to conduct a census – in 1931,” highlights elements new to the instructions in 1931.

Note that the Dominion Bureau of Statistics issued separate Instructions to Enumerators for the 1931 Census of the Northwest Territories, certain parts of Yukon, eastern shore of Hudson Bay north of Great Whale River, and southern shore of Hudson Strait and Ungava Bay. This separate set of instructions was issued because the census of population in these areas was recorded using a separate form (Form I-N.W.T.), and also because the census in these northern areas was taken earlier—at any convenient time between October 1, 1930, and June 1, 1931, rather than as of June 1, 1931—for logistical reasons.

A printed page with titles and a crest.

Screenshot of cover page of Instructions to Enumerators, Census of the Northwest Territories [and certain other northern areas], 1931 (Library and Archives Canada/CS98-1931I-1-eng, title page)

The Administrative Report on the Seventh Census of Canada (Seventh Census of Canada, 1931, Volume I, Summary)

The Administrative Report on the Seventh Census of Canada provides good reading for those of us who are curious about what the Dominion Bureau of Statistics did with the handwritten census returns after they arrived in Ottawa from across the country.

The “New Census Machines—Sorter-Tabulator and Verifier” section (pages 58–62) provides insight into how the information in the handwritten census returns was processed at the Dominion Bureau of Statistics. This section explains what the Bureau did with the census returns that we preserve at Library and Archives Canada. For the purposes of sorting and tabulating results, Bureau employees punched a general card for each individual listed in the census returns, meaning that the Bureau must have punched over 10 million general cards. Can you decipher the information recorded on the following general card? For an answer, see page 59 of the report.

A rectangular card with 20 irregular divisions, each featuring numbers or letters, some of which are punched, and numbers 1 through 24 along the bottom of the card.

A general card used by the Dominion Bureau of Statistics for sorting and tabulating activities during the 1931 Census (OCLC 796971519)

A second type of card, the family and occupation card, “was used for the purpose of compiling statistics relating to the Canadian home and family” (page 59).

A rectangular, 80-column Hollerith Card (punch card), featuring column headers such as household, private family, personal, occupations and earnings, and unemployment.

A family and occupation card used by the Dominion Bureau of Statistics for sorting and tabulating activities during the 1931 Census (OCLC 796971519)

Sorting, counting and recording proceeded mechanically. The Dominion Bureau of Statistics had developed, in-house, a new sorter-tabulator for the 1931 Census, increasing possibilities for cross-analysis “several thousands of times” (page 60). The Administrative Report describes how this new sorter-tabulator worked and features a photograph—admittedly grainy—of the machine as well as of others, such as the verifier and the gang-puncher, on pages 72–73.

A black-and-white photograph of a large, high-ceilinged room in which approximately 80 employees (mostly women) sit at machines, punching in information recorded on a large roll in front of each machine. The employees sit in six columns, each of about a dozen rows, facing the photographer. The rows of employees are so numerous that they seem to extend into the distance. In the foreground, drawers of cards are lined up carefully on desks. In the middle ground, a woman stands observing a woman sitting at a punching machine. At the far right and in the background, additional personnel (mostly men) sit at additional rows of desks or are walking about.

Employees working on the 1931 Census in the punching room at the Dominion Bureau of Statistics (from Statistics Canada’s 2018 online HTML version of Standing on the shoulders of giants—History of Statistics Canada: 1970 to 2008, by Margaret Morris)

Another section in the Administrative Report, “The Field Work” (pages 51–56), describes the task of enumerating each person within the borders of Canada at that time. Additionally, in this section, the Bureau reports not only the number of enumerators involved but also the enumerators’ regular occupations. Among the 13,886 people working temporarily as enumerators, their regular occupations were most frequently the following:

A screenshot of text from a printed document.

A listing of the “most numerously represented occupations” of 1931 Census enumerators, from the Administrative Report on the Seventh Census of Canada (OCLC 796971519)

The Administrative Report was republished as Part I of the Dominion Bureau of Statistics report on the Seventh Census of Canada, 1931, Volume I, Summary (Ottawa, King’s Printer: 1936).

“Radio sets in Canada, 1931”

New for the census of population in 1931 was a question about radio sets. The Dominion Bureau of Statistics 1932 bulletin “Radio sets in Canada, 1931” provided a preliminary count of the result. The bulletin tabulated radio sets by province, census division and urban centre of more than 5,000. People in Montréal—listed as the biggest urban centre, with a population of 818,577—owned a total of 70,164 radio sets. However, Toronto—listed as the second-biggest urban centre, with a population of 631,207—reported the highest total of radio sets owned: 91,656.

A photograph of a man in a cardigan with a pipe in his mouth sitting at a typewriter; his surroundings include a bookshelf, a lantern and a radio.

A radio features in the background of this January 1931 photograph of Richard Finnie typing notes in Kugluktuk, Nunavut (a100695)

Not all of our reading was pleasant. Reading through publications from the 1930s is a reminder of the varied ways in which racism, sexism and colonialism were manifest at that time. Those attitudes shaped the taking of the census and have had enduring legacies into the present.

We’ve mentioned just a few examples of what we’ve been reading from among the many publications that preceded or resulted from the 1931 Census of Population. Generally speaking, the Dominion Bureau of Statistics released preliminary counts and summaries as soon as possible after the 1931 Census, as it did with “Radio sets in Canada, 1931.” The Bureau subsequently published definitive findings and analyses in the multi-volume official report of the 1931 Census. Statistics were published in volumes I through XI during the years 1933 to 1936, and additional thematic analyses on topics such as “housing in Canada” and the “lengthened dependency of youth” were published as volumes XII and XIII in 1942. These publications and many more are found in the library collections at Library and Archives Canada. Many such publications have been digitized by Statistics Canada and made available on the Internet Archive and the Government of Canada Publications catalogue.

If you’re interested, we invite you to browse some of the published heritage from the 1931 Census of Canada. And good luck interpreting cursive handwriting in the census returns!

Why are the 1931 census returns organized geographically?

At Library and Archives Canada (LAC), we receive questions about why materials in our collections are organized the way they are.

When it comes to the census returns, typically we explain that, as an archive, we acquire the census returns as they are—even when the writing is blurry or unreadable—as historical records. We also strive to maintain the records’ original order and context.

For the 1931 census returns, maintaining the records’ original order is not difficult. Rather than receiving 234,678 pieces of paper, we received 187 microfilm reels. On the microfilm, the imaged census returns are organized, overall, by province (east-to-west) and then by northern area (west-to-east). This is because the Dominion Bureau of Statistics imaged the census returns in order of census district number, and, within each census district, in order of census sub-district number. When we digitized the archival records here at LAC, we worked to ensure that the digital access copies would reflect the archival records’ original order and context to the extent possible. For instance, we grouped digitized images according to the title cards used in the microfilmed images. To each group of digitized images, we added additional metadata, extracted from the Dominion Bureau of Statistics’ listings accompanying the census returns.

A handwritten index card.

Example of a title card used to organize 1931 census returns on microfilm. This title card is for the eight pages of returns from Prince Edward Island, census district 3 (Queens), sub-district 10 (MIKAN 5744023)

But this explanation does not answer the original question: why are the returns from the 1931 census of population organized geographically—by census district and sub-district—in the first place?

For answers to this original question, we turn to the Administrative Report included in the Dominion Bureau of Statistics’ 1936 publication Seventh Census of Canada, 1931, Volume 1, Summary.

Answer 1: Because of the original purpose of the census of Canada. The census returns are organized geographically because of the decennial census’ role in shaping representation in the House of Commons.

“In Canada the immediate, legal raison d’être of the census is to determine representation in the […] House of Commons. Under the [Constitution], the province of Quebec is given a fixed number of seats[…] while the number assigned to the other provinces is pro rata on a population basis as determined by the census[….] The Canadian Census is thus taken primarily to enable a redistribution bill to be passed through Parliament” [Page 32; emphasis added]

It is worth getting a bit technical here. In the early part of the 20th century, redistribution bills updated the number and boundaries of federal electoral districts based on changes in population—as established by the previous decennial census—among other considerations established by law.

A map depicting federal electoral districts in the prairie provinces—the boundaries are indicated by thick blue lines, and the names are indicated in blue type. The map was prepared on a base map featuring rivers and lakes, railways, cities and grid lines.

“Map of Federal electoral districts of Manitoba, Saskatchewan & Alberta” from an atlas created in 1924, prepared by the Department of the Interior (e011315903)

The updated boundaries of federal electoral districts informed the census districts used for enumeration purpose in the subsequent decennial census. In other words, the relationship between federal electoral district and census district had elements of a chicken-and-egg scenario.

Egg: Federal electoral district boundaries, as established in the Representation Act of 1924.

The Representation Act of 1924, sometimes referred to as the Redistribution Act, established the electoral districts to be used in subsequent federal elections. This redistribution of electoral districts was based, in part, on the population count and distribution established by the previous decennial census, namely, the Sixth Census of Canada in 1921.

The Representation Act established the official boundaries of federal electoral districts in form, not in maps.

  • To view transcriptions of these descriptions of electoral districts, consult the Library of Parliament’s online resource “Elections and Candidates” for the 17th parliament; the description of each electoral district can be viewed by clicking on a constituency title listed for the general election of July 28, 1930, and then scrolling below the header “Information” to the description under the subheader “S.C. 1924, c.63,” which refers to the Representation Act.
  • Although the Representation Act did not include maps, the Department of the Interior prepared an atlas with maps depicting the updated federal electoral district boundaries. To view digitized images of the maps in the 12-volume atlas, there are two options. The catalogue record for the Federal electoral district maps, 1924 displays thumbnail images. A 1931 Census Maps research tool supplies links to individual, higher-resolution maps.

Chicken: Census districts used for 1931 census.

1931 census districts used in enumeration mostly corresponded to the federal electoral districts established in the Representation Act of 1924, because

“[f]or the purposes of the census, the Statistics Act requires that the country be first divided into “census districts” corresponding as nearly as possible with the federal electoral divisions or constituencies for the time being—this in view of the association of the census with parliamentary representation.” [Page 51]

Nevertheless, at least eight electoral districts were “too large or too varied in physical or economic character” for the purposes of census work, and so each was split into two or three census districts (in Quebec, Charlevoix–Saguenay, Gaspé, Labelle and Pontiac; in Ontario, Port Arthur–Thunder Bay; in Alberta, Peace River; and in British Columbia, Cariboo and Comox–Alberni). Other areas to be enumerated fell outside a federal electoral district (e.g., Northwest Territories, Royal Canadian Navy ships).

The population established by the Seventh Census of Canada in 1931 was then used to inform the next redistribution of federal electoral districts.

Egg: Federal electoral districts, as established in The Representation Act, 1933

This chicken-and-egg scenario is why, at LAC, we often use federal electoral district maps as working stand-ins for census district maps to help us navigate the census returns from the early part of the 20th century. To navigate the 1931 census returns, we use maps depicting the federal electoral districts as established in the Representation Act of 1924. In the year 2028, we will likely be using the maps depicting federal electoral districts according to The Representation Act of 1933 to help us navigate the 1936 census returns from the prairie provinces after those census returns are transferred to LAC.

Answer 2: Logistics was another reason why the census returns were organized geographically.

The 1931 Census of Canada, like most population censuses, was meant to enumerate each person within the boundaries of the Dominion of Canada once, and only once. For this purpose, land within the borders of Canada, and navy ships, were divided into 15,167 units of enumeration. Each geographical unit of enumeration—called a census sub-district—was assigned to a single enumerator (more or less), tasked with recording each person residing within the census sub-district.

Four people interacting in a sub-zero-degree landscape.

Enumeration proceeding in 1961: An R.C.M.P. member talks to three people from an Inuit community to collect census information (e011177562)

“The census enumerator is the only census official coming into direct contact with the general public; [s/he] is who makes the house-to-house and farm-to-farm canvass and who is primarily responsible for the details collected on the census schedules. The necessity of providing that no more or no less than a suitable amount of work should be assigned to each enumerator (experience has demonstrated this to be a population of 600–800 in ordinary rural districts, and of 1,200–1,800 in urban) […] renders departure necessary in many cases from the electoral boundaries; […] and the polling subdivisions are not always convenient as census sub-districts. In all such cases, however, the division is effected in a way that permits compilation of the results in the form required for the purposes had in mind by the Act.” [Page 51]

Establishing the geographical boundaries to be used in the census was no minor feat:

“The drawing up of the scheme of census districts and sub-districts is a task of considerable magnitude; it is put in hand about two years in advance of the census date, and is carried out not only in the light of conditions revealed in the preceding census, but in consultation with local officials, so that no inhabited area may be overlooked or left unprovided with the organization best suited.” [Page 51]

Ninety-two years later, the task of finding a particular census return among the 1931 census returns that are organized geographically—organized according to census district and sub-district—may seem a little overwhelming. The blog posts Puzzling through 1931 Census sub-districts – Part 1 and Part 2 describes the approaches we use at LAC to navigate the 15,167 sub-districts used for enumeration in the 1931 census.

Puzzling through 1931 Census sub-districts – Part 2

This article contains historical language and content that some may consider offensive, such as language used to refer to racial, ethnic and cultural groups. Please see our historical language advisory for more information.

This is Part 2 of the blog series Puzzling through 1931 Census sub-districts. If not done already, you may want to read Part 1, as it provides tools to help identify the census district that would have included your place of interest in 1931.

As a reminder from Part 1, to find the census returns for a place of interest, we generally need to narrow down, in order, the:

  1. province or territory;
  2. census district or federal electoral district; and
  3. census sub-district

that would have included the place of interest in 1931.

In this blog post, we go over the last step.

STEP 3. Determining the census sub-district

Each 1931 Census district was divided into multiple sub-districts – anywhere from three to 148 – for the purpose of enumeration. The majority of census districts were divided into at least 50 sub-districts.

The hitch is that no maps of 1931 Census sub-district boundaries are known to still exist. Figuring out in which census sub-district one’s place of interest was enumerated requires using one of the following tools:

  1. Street indexes (for 11 major cities)
  2. Finding aid for “Indian Reserves” (First Nations)
  3. Written descriptions of sub-district boundaries.

If your place of interest was in neither a major city nor a First Nations Reserve in 1931, skip directly to the last tool, the written descriptions of sub-district boundaries.

Tool 1: Street indexes

Indexes are available for Halifax (N.S.), Saint John (N.B.), Quebec (Que.), Montréal (Que.), Toronto (Ont.), Hamilton (Ont.), London (Ont.), Winnipeg (Man.), Edmonton (Alta.), Calgary (Alta.) and Vancouver (B.C.). Street indexes list street names and indicate in which census district and sub-district(s) those streets were enumerated.

The indexes for Hamilton and Calgary are specific to the 1931 Census. The indexes for the remaining cities cover multiple census years. In those indexes, for the purposes of locating district numbers for the 1931 Census, consider only entries beginning with “31.” The numbers that follow are the district and sub-district numbers, respectively, for 1931. So, for instance, if we are looking for a place of interest on Montréal’s Chemin de la Côte-des-Neiges in the census district of Mont-Royal (Census District no. 84), we find:

Typewritten entries for “Côte des Neiges” from the Montréal Street Index.

Excerpt from the Montréal Street Index (Finding Aid 31–80)

The numbers in the first line depicted above – “31–84–39, 40, 41, 43, 44, 45” – indicate that, in 1931, Chemin de la Côte-des-Neiges was enumerated in Census District no. 84, in census sub-districts 39 through 41 and 43 through 45.

Note: the street names featured in the indexes are historical; in other words, they are as written by the enumerator at the time, generally speaking.

Beware: the same street may have had its name written in multiple ways and thus appear in separate parts of the alphabetically ordered street index. In the case of Montréal’s Chemin de la CôtedesNeiges, entries are spread across three separate areas of the Montréal index, with the street name written as “Côte-des-Neiges,” “Côte des Neiges” and “Cote des Neiges.”

Tool 2: Finding aid for “Indian Reserves” (First Nations)

A listing of reserves by 1931 Census district and sub-district is available. This unverified finding aid could be useful if your place of interest was (in) a First Nations Reserve in 1931. We are currently working to adapt this pre-existing finding aid to include respectful terminology.

Tool 3: Written descriptions of sub-district boundaries

Written descriptions of sub-district boundaries were compiled by the Dominion Bureau of Statistics. These descriptions have been transcribed into finding aids for each province or territory: P.E.I., N.S., N.B., Que., Ont., Man., Sask., Alta., B.C., Y.T., N.T.

Note: the transcription of sub-district descriptions for select major cities may be forthcoming.

You may choose to begin with a keyword search related to your place of interest in the finding aid for a province or territory. For example, searching the Manitoba sub-district description finding aid for “Birtle” yields three results within the census district “Marquette”: sub-district 25 for “Birtle (Town)”; sub-district 24 for “Township 17 in range 26 west of the principal meridian exclusive of town of Birtle”; and sub-district 63 for the residential school of the same name. Alternatively, you may choose to navigate to a particular census district (like “Marquette”), then browse all sub-district descriptions within that census district.

An excerpt of a finding aid for Manitoba. The excerpt features several sub-district names and descriptions for within the Census District “Marquette.” Two instances of the word “Birtle” are highlighted.

Excerpt from the Finding Aid for the 1931 Census Returns for Manitoba (Finding Aid 31–80)

The characterization of census sub-districts varies tremendously. The descriptions may refer to townships, municipalities, city wards, polling divisions, reserves, parishes, meridians, ranges, lots, roads, islands, rivers, etc. Making sense of the descriptions may require consulting local maps from the era or learning about the local, provincial or other federal geographies leveraged for the purposes of the 1931 Census (e.g., municipal boundaries may have been established in contemporary provincial law).

Sometimes the sub-district descriptions do not themselves allow us to narrow things down to a single sub-district. To illustrate what we mean by that, we can look at sub-district descriptions for the census district of Mont-Royal.

A typewritten card listing sub-district ranges for different parts of the Mont-Royal district in Quebec, 1931.

The Dominion Bureau of Statistics’ working description of sub-districts in District 84, Mont-Royal (from material accompanying the transfer of the 1931 Census returns to Library and Archives Canada). Library and Archives Canada/Statistics Canada fonds/District 84, Mont-Royal, Quebec, 1931

The sub-district descriptions for Mont-Royal create a situation in which it is challenging to identify a single sub-district of relevance. If you face this situation, you then have two options:

  1. flip through the census returns for all relevant sub-districts; or
  2. narrow things down using other working tools, such as city directories, which might list wards, or using additional tools such as a Street Index, which is likely the best approach in the case of Montréal.

Sometimes additional sub-district descriptions feature on the title card preceding the sub-district’s census returns. Scans of the original Dominion Bureau of Statistics’ working descriptions of sub-districts are available online and, though cumbersome, may be used for troubleshooting purposes. To view these scans, go to the archival description for the 1931 Census returns in Collections Search, toggle open the details, then toggle open the finding aid section and scroll down.

Additional resources

  • To learn about the system of townships, ranges and meridians used in the three prairie provinces and the railway belt of British Columbia, consult the section titled Western Canada Land System Description on the homepage for our Land Grants of Western Canada database.
  • The blog post “Finding Royalton: Searching the 1921 Census” describes how a staff member locates small rural hamlets or unincorporated villages. It offers insights and ideas about how to overcome stalemates.
  • If you had already found your place of interest among the census returns from the 1921 Census of Canada or 1926 Census of Prairie Provinces, consider viewing the sub-district description in Census Search for that earlier census year. It might assist you in navigating the sub-district descriptions for the 1931 Census.

Again, wishing us all the best in our searches for people and places of the past.

As always, don’t forget that we can help: reach out to our genealogy team by using our Ask genealogy a question online form.

Puzzling through 1931 Census sub-districts – Part 1

This article contains historical language and content that some may consider offensive, such as language used to refer to racial, ethnic and cultural groups. Please see our historical language advisory for more information.

Sometimes we researchers – including staff at Library and Archives Canada – need to navigate the archived census returns according to how the returns themselves are organized: by census sub-district. We don’t usually navigate census returns this way, since we have Census Search, our one-stop-shop database for genealogy. Once every few years, navigation by sub-district is necessary while we work to incorporate new census records into our database.

When we begin our work – and it is often tricky work – of navigating the archived census returns geographically, we often use a “step-wise” approach to narrow them down by

  1. province or territory;
  2. census district or federal electoral district; and
  3. census sub-district

that would have included our place of interest. We use this approach to be more efficient when searching, because there are so many census sub-districts involved: 15,167 sub-districts in the 1931 Census, to be exact.

This blog series offers five tools to help you find your place of interest among the census returns. Get ready to learn how to navigate the 1931 Census returns geographically!

Map of Canada (without some northern regions) in which each province and territory is a different colour. Major railway lines are indicated with a thick black line. Major sea shipping routes are indicated with a dotted red line featuring the name of the two cities linked, and the mileage between them.

“Map of the Dominion of Canada (Exclusive of Northern Regions)” featured in the Dominion Bureau of Statistics The Canada Year Book, 1931 (OCLC 300543070)

STEP 1. Determining the province or territory

Reminders:

  • The Northwest Territories had different boundaries in 1931 than it does today.
  • Newfoundland and Labrador became a province of Canada in 1949, and so its population is not enumerated in the Seventh Census of Canada. (Information about the separate censuses taken of Newfoundland and Labrador in 1921, 1935 and 1945 can be found on our Newfoundland and Labrador: Census and Enumerations web page.)
Green and white one-cent Newfoundland postage stamp.

Map of Newfoundland and Labrador, July 1931, one-cent Newfoundland stamp, Perkins, Bacon & Company, © Canada Post (s001670k)

STEP 2. Determining the 1931 Census district

Lucky scenarios that let you skip Step 2

There are a few scenarios in which you may go directly to Step 3 (forthcoming in the next blog post); these scenarios include when your place of interest is

  • located on a street in a major city for which Street Indexes have been prepared; or
  • an “Indian Reserve” (First Nations) listed in the relevant finding aid; or
  • included in the description* of sub-district boundaries.

*You can try a quick keyword search of the province-specific finding aids for sub-district descriptions: P.E.I. finding aid, N.S. finding aid, N.B. finding aid, Que. finding aid, Ont. finding aid, Man. finding aid, Sask. finding aid, Alta. finding aid and B.C. finding aid.

If your place of interest is in the territories, note that

  • Yukon was census district no. 241; and
  • the Northwest Territories was census district no. 242,

and go directly to Step 3 (in the next blog post).

If you cannot skip Step 2, your investigation begins with picking your preferred tool.

At Library and Archives Canada, we mainly use five online tools to help us determine in which 1931 Census district our place of interest was enumerated. The online tool that we choose is often a matter of personal preference. Some of us like lists; some of us like scrolling through old maps; some of us like navigating from the present, going backward in time; some of us prefer a quick database search; some of us know county names.

Tool 1: 1931 Census Maps research tool

This research tool lists 1931 Census districts. It also features links to maps approximating each census district. This tool is best used in a situation in which one or two census district names jump out as being likely candidates.

Note: This research tool does not include the census districts of the Northwest Territories, the District of Patricia (northern Ontario) or Unorganized (northern) Quebec.

Tool 2: Atlas of federal electoral district maps, 1924

To get a general sense of the 1931 Census district boundaries within each province, turn to the province-specific overviews in the digitized, 12-volume atlas prepared by the Department of the Interior of federal electoral district maps, 1924.

  • Why federal electoral district? The boundaries of the 1931 Census districts nearly always match the boundaries of a federal electoral district as established by the Representation Act of 1924. (Stay tuned to learn why in our upcoming blog, “Why are the 1931 Census records organized geographically?”)
A map depicting federal electoral districts in British Columbia. The boundaries are indicated by thick blue lines, and the names are indicated in blue type. The map was prepared on a base map of British Columbia featuring mountain ranges, rivers and cities. Additional detail is provided in two inset outline maps, for Vancouver and district, and for the City of Victoria.

“Map of British Columbia showing the federal electoral districts, 1924” from an atlas of federal electoral district maps, 1924, prepared by the Department of the Interior (e011315905)

You can flip through quicker-loading thumbnail-sized images of the atlas maps; the province-specific ones are the first 11 thumbnail images of the atlas. Should you need a higher-resolution image, use the overviews: P.E.I. overview, N.S. overview, N.B. overview, Que. overview, Ont. overview, Man. overview, Sask. overview, southern Alta. overview, northern Alta. overview and B.C. overview. The digitized overview maps are hard to read in some instances, but if they are decipherable for your place of interest, they may help to identify the federal electoral district, and therefore (typically) the census district, of relevance. Should the overview map be too difficult to read, consider browsing through thumbnail images for the entire province volume in the Federal electoral district maps, 1924 atlas. You can consult the thumbnail image range for each provincial atlas in the 1931 Census Maps research tool (“digitized image item no.”). That research tool also provides links to higher-resolution images of individual maps.

Should you want a more detailed sense of the boundaries of a particular federal electoral district (and therefore, usually, census district) in a province or Yukon, consult the map for that individual federal electoral district in the digitized atlas. You can navigate to a higher-resolution image of any particular electoral district in the atlas using the 1931 Census Maps research tool.

A map page from a previously bound atlas featuring a black-and-white map of the electoral district of Mount Royal and a paragraph describing the district.

Electoral district map for the Mont-Royal electoral district in Quebec, from an atlas of federal electoral district maps, 1924 (e011315941)

Note: If you are looking for a place in northern Ontario or Quebec, note that the District of Patricia was census district no. 244, and areas of northern Quebec were enumerated as census district no. 245.

Tool 3: Library of Parliament online list of ridings

This online resource lets you do the following:

  • View a listing of federal ridings as they existed at the time of the 1931 Census. Consult the Library of Parliament’s online resource “Elections and Candidates” for the 17th Parliament, and view the constituency titles listed for the general election of July 28, 1930.
  • Navigate the list of ridings represented in the House of Commons from 1867 to today. You can choose to:
        • Navigate from the current federal riding, going backward in time to 1931. (Note: You can find a current federal riding using Elections Canada’s Voter Information Service database.) From the list of current federal ridings, click on a riding name. From the page for that riding, click through to previous ridings. When you get to a riding that existed in 1931, look for its description under the Information subheader “S.C. 1924, c.63” (referring to the Representation Act of 1924); or
        • Search for historical ridings. On the Library of Parliament landing page for the list of ridings, in the top-right corner of the table, clear the default “currently active” filter by choosing “select all” for active and inactive ridings.

There is usually a very close match between the federal electoral riding that existed in 1931 and the 1931 Census district. You can choose to double-check the correspondence between a federal electoral riding and a census district using the 1931 Census Maps research tool.

Tool 4: Post Offices and Postmasters database

If your place of interest was likely to have had a post office in 1931, investigate what is available in our Post Offices and Postmasters database, which includes electoral districts. Try keyword searching.

Tool 5: Map of counties (and the like)

Try navigating by provincially established county (or the like). Only use this option if your place of interest is in Ontario, Quebec or an Atlantic province.

  • Why counties? Ontario and eastward, provincially established counties (and the like) often, but not always, informed the shape of census districts in the early 20th century. Sometimes counties (and the like) were grouped into one census district, and sometimes counties were split into several census districts. Either way, many county names featured in census district names.
An outline map of Canada, its provinces and Yukon. Each province is then divided further, with each division numbered.

“Index map showing the counties and census divisions as organized at the census of 1931,” in the Dominion Bureau of Statistics 1937 Illiteracy and School Attendance, by Murdock C. MacLean, p. 16 (OCLC 1007622268)

First, identify the county name. To do that, consult the “key to index map” provided below or this very high-level index map of counties (if you need to zoom in). Then, pay attention to the county name (numbers are not important for our purpose). If you identify a county name, search by keyword for that county name in 1931 Census Maps research tool. If you get a unique hit in the list of 1931 Census district names, you are now ready to go to Step 3 (in the next blog post). You can always double-check if you have the right census district by using that same research tool to consult the relevant map. If the county index map is tricky to navigate for your place of interest in Ontario or eastward, don’t bother with the county index.

  • Beware: The county map above does not help us to navigate the census districts used to organize the census returns from the Prairie provinces or British Columbia.
  • Beware also: Census districts used to collect the census returns were sometimes different than the census divisions used to tabulate and publish the census results.
A typed table listing county names for Prince Edward Island, Nova Scotia, New Brunswick, Quebec and Ontario, as well as the number on the map corresponding to that county.

Counties, not census districts! Key to Index Map, from the Dominion Bureau of Statistics 1937 Illiteracy and School Attendance, by Murdock C. MacLean, p. 16 (OCLC 1007622268)

Don’t forget that we can help! Reach out to our genealogy team by using our Ask genealogy a question online form.

Stay tuned for Part 2 of this blog. In the meantime, we wish everyone the best in all of our searches for people and places of the past!

Census 1931, a peek into digitization

By Melissa Beckett and François Deslauriers

A glimpse into the microfilm room

Two photographs of the Eclipse Rollfilm scanner by nextScan; on the left, a view showing the full scanner, and on the right, a close-up of the reel with some film threading past two of the rollers.

The Eclipse Rollfilm scanner by nextScan. Credit: François Deslauriers

In a dimly lit room, two imaging specialists sit in opposite corners. Each stares at their screen, where a series of images is constantly flowing from one side to the other. The rhythmic mechanical sounds of the microfilm scanners are occasionally interrupted by the high-pitched whine of the rewind, and a clunk as the last of the film winds back around its reel. With white-gloved hands, a specialist removes the reel from her scanner and places it back into its round metallic canister, which she returns to its archival box. She removes the next canister and slices around the taped edge with a pocket knife. She takes out the reel and mounts it on the scanner, winding the film around a series of rollers and then onto another plastic reel.

Meanwhile, the other specialist has stopped the process on his scanner. He needs to readjust some settings because the images in this section of the reel are much brighter than the earlier ones. He adjusts the exposure values in the software until he is satisfied with the appearance of the images in the preview window. The specialist scans a short section of film and opens it in the auditing software to double-check. He views one of the documents at full size, examining it closely. He then rewinds the film to the beginning, starting the scanning process all over again.

The project

For the Census 1931 project, the Digitization Services team digitized 187 microfilm reels, for a total of 234,678 images. At this time, by law, the reels were still subject to statistical secrecy, and a security procedure/protocol had to be followed. Only “deemed employees” who had taken the Statistics Canada Oath or Affirmation of Office and Secrecy were authorized to view the material. Reels were kept locked in a secure room, and all digitization was performed completely off-line.

The Census 1931 microfilm reels contain about 1200 images of census documents on each reel of 35-mm black-and-white polyester film. The imaging specialist digitizes from the print master, a copy of the archival master reel, in order to prevent any deterioration of the original.

Microfilm is an effective means of preserving information for long periods of time (reels can last for 500 years). Microfilm stores vast quantities of information in a small amount of space and supports preservation of the documents contained by removing the necessity of handling them. Digitizing microfilm reels provides another level of preservation as well as of accessibility to the public, who are then able to view the images from anywhere with an Internet connection.

The scanning process

A photograph of the Eclipse Rollfilm scanner by nextScan, with labelled supply reel, stationary rollers, film guides, camera lens and take-up reel.

The Eclipse Rollfilm scanner by nextScan, with main components labelled. Credit: François Deslauriers

For this project, the digitization of the 1931 Census was performed with the use of the Eclipse Rollfilm scanner by nextScan, a dedicated microfilm scanner designed to digitize both 16-mm and 35-mm reels, in conjunction with an off-network computer. Film is threaded from the supply reel past stationary rollers and film guides to a take-up reel. The pinch rollers lower to hold the film in place on the film guides, automatically adjusting the tension of the film. The film is guided past a macro lens and digital sensor above, while lit from below through the film emulsion by a strip of red light. The reel is digitized as one long, uncompressed, grey-scale image file, referred to as a ribbon.

The imaging specialist handles the film using cotton gloves, being careful to touch the edges only. With the NextStarPLUS® Capture software, the reduction ratio (which is noted on the film and allows images to be reproduced at a 1:1 ratio) must be set, in addition to the resolution, film type (16-mm or 35-mm) and polarity (negative or positive). Before scanning, the specialist must also ensure that the exposure of the images is correct and that the lens is focused so the image is sharp.

With a live view on the screen, the specialist makes adjustments to the exposure and the focus. The specialist may zoom in on a focusing chart, as well as on the manufacturer’s information, printed along the edge of the film at regular intervals. The appearance of scratches or dust on the film can also be useful for determining sharpness. While the documents can be used to focus, this is only reliable if they were originally photographed with perfect sharpness.

A preview window during scanning allows the specialist to see when it is necessary to readjust settings over the course of scanning. When the documents were initially photographed, there may have been changes in lighting and exposure settings over the course of the reel. This results in some images appearing brighter or darker. The goal in digitizing each reel is to ensure that most of the documents will be legible, since adjustments in tonal values can only be made for the entire length of the film and not for each individual document.

After scanning is complete, the specialist rewinds the film and returns the reel to its canister.

A photograph of a 16-mm microfilm reel stacked on top of a 35-mm microfilm reel, next to a loupe, in front of a 35-mm microfilm reel in its canister.

16-mm and 35-mm microfilm reels. Credit: François Deslauriers

The auditing process

After scanning the reels, the imaging specialist uses the NextStarPLUS® Auditor software to process the ribbons (the long image files associated with each reel). The software is used to detect and select each individual document within the ribbon so that they can be exported as separate image files. According to its detection settings, the software generates coloured rectangles around the documents. The specialist scrolls past rows of documents to select those that were not detected by the software and to adjust any rectangles that do not contain the whole document. On a second scroll through, a blackout setting changes the contents of the rectangles to black. This leaves any unselected white parts visible, making it easier to spot anything that may have been missed on the first pass, for additional quality control.

Each digitized document in the census is assigned an e-number, a unique identifying number used in this project to sort the images by place.

The images were initially exported as 10-megabyte TIFF files. TIFF is a “lossless” file format, meaning that there is no image compression. For the purposes of the project, JPEG derivatives (a “lossy” file format that requires less storage space and is more accessible) were created to aid in matching the digitized images to the census geographic districts and sub-districts, as well as for external partners working in artificial intelligence (AI). Information Technology created a script to efficiently turn the TIFF files into JPEGs.

Yesterday and tomorrow

Working in digitization at Library and Archives Canada means constantly improving processes and exploring new techniques and technology, to create the best-quality images possible. The 1931 Census was no different. As imaging specialists, we have been glad to play a small part in keeping Canada’s history alive and making it accessible to the public.


Melissa Beckett is an acting Imaging Specialist in the Digitization Services Division at Library and Archives Canada.

François Deslauriers is an acting Manager of Reprography in the Digitization Services Division at Library and Archives Canada.

Why we are excited about the 1931 Census

By Sara Chatfield

Welcome to Library and Archives Canada’s blog series on the 1931 Census! This was the seventh census in Canadian history. The release of the 1931 Census records is an excellent opportunity to learn more about ourselves as a country. The lives of over 10 million people who were living in Canada in 1931 will be unveiled very soon. By law, personal information in a census cannot be made public until 92 years after the census was completed. We have been waiting a long time for this, and the date of the release is fast approaching.

A typed page with the words “Dominion Bureau of Statistics” and “Canada” written at the top, a crest, and a stamp with an x over it.

The cover page of the official publication of the Seventh Census of Canada, 1931 (OCLC 796971519)

There are quite a few steps that must be completed to provide the 234,678 images of the 1931 Census online. These are briefly mentioned in Preparing the 1931 Census. This blog series will fill in some of the blanks and help in bringing the census to life. It will answer questions about how the census was compiled, the questions that were asked, how we are making it available, and other topics that will widen our collective appreciation of just how important censuses are to present and future generations.

Census returns are extremely valuable research tools for genealogists, historians, scholars and all Canadians who want to explore the past. The original purpose of the census was to help determine parliamentary representation based on population. But censuses are so much more than that! These documents provide information about the makeup of Canada, the history of Canadian families and societal changes that were happening at the time.

A census entry for a household is a snapshot into Canadians’ lives in that era. Each page tells two stories. First, it tells the story of a family: their names, ages, religion and other elements of their identity. Second, the entry gives the context of their story within Canada: their neighbours, home, occupation, employment status and community. The 1931 Census delves into not only where people lived, but also how: in homes with extended families, within their immigrant communities, in rooming houses, and in institutions.

A map of Canada showing different-sized black dots.

A map from the administrative report of the Seventh Census of Canada, 1931 (OCLC 1007482727)

Even if you have not been bitten by the genealogy bug, the 1931 Census can still be of interest. You can learn more about your city or province, such as the industries or patterns of employment in given areas. Census returns can even help researchers to find more information about particular communities. They can give us hints about who lived at an address and when, and provide some information about their circumstances, including whether they spoke English or French, could read and write, or went to school. The 1931 Census also asked a new question: “Has this family a radio?” This will be fascinating to those who are interested in the emergence of telecommunications in Canada. It is also a measure of how quickly and broadly information could be disseminated. You can witness the early days of a new form of popular culture on the rise. Exciting, right?

We suspect that there will be many prominent Canadians in this census. But we will not know for sure until we have the completed index. Later this year, when the index is released, you will be able to search by name for people such as labour union activist and citizenship judge Stanley Grizzle, Kanien’kehá:ka activist Mary Two-Axe Earley, actors William Shatner and Gordon Pinsent, artist Pauline Julien, singer La Bolduc, painter Kazuo Nakamura, and Black activist Viola Desmond. You may be able to learn more about their early lives!

Join us in our journey to learn what Canadian households looked like on Monday, June 1, 1931!

And stay tuned for upcoming blog posts about this significant census release.


Sara Chatfield is a project manager in the Client Services division at Library and Archives Canada.

Charlie Chaplin goes to war — Part II: Going beyond a First World War record for your genealogy research

By Emily Potter

In Part I of this blog article, we explored how to start your genealogy research using a First World War file. I chose a random name to search in Library and Archives Canada’s (LAC) Personnel Records of the First World War database and selected the file of William Charles Chaplin. From his First World War file, we found out the following genealogy information about him:

  • Date and place of birth: June 23, 1870, Chatham, Kent, England
  • Date and place of marriage: Unknown
  • Date and place of death: October 5, 1957, place unknown
  • Mother’s name: Unknown
  • Father’s name: Unknown
  • Spouse’s name: Eliza Agnes Turton, daughter of Agnes Eliza; died before March 2, 1916
  • Children’s names: Miriam, James, Richard, George, Agnes, William, and Celia

Now, let’s see whether we can fill in some of those unknowns by searching other genealogy sources held at LAC.

Veterans Death Cards

I’m going to start at the end and see whether we can find out where Chaplin died by searching the Veterans Death Cards. Created by Veterans Affairs Canada, Veterans death cards—although ominous sounding—are index cards that include information about a First World War veteran’s death, such as the date and place of death and the next of kin. They usually also indicate whether the death was a result of the veteran’s military service.

Although a very helpful resource, the cards have limitations. There is not a card for every First World War veteran because Veterans Affairs was not always notified of the death. Moreover, the cards include only deaths that occurred up to the mid-1960s.

By following these instructions, I was able to find the card for William Charles Chaplin:

We know this is the correct card, because the regimental number and the date of death match those we saw on the envelope in Chaplin’s file, as discussed in Part I.

We now know that Chaplin passed away in Toronto. The line that reads, Death not, indicates that his death was not attributed to his First World War service.

Census

Now that we’ve searched the Veterans Death Cards, let’s explore another important genealogy research tool: censuses. Census returns are official Government of Canada records that enumerate the country’s population. They are an invaluable source of information for genealogy research because they provide details about each person in the household, such as age, country or province of birth, ethnic origin, religious denomination and occupation. In some years, the census also indicates the year of immigration.

We already know that Chaplin was born in England, but the 1911 census may help us find out when he immigrated to Canada, as Chaplin was in Canada by the start of the First World War.

After a few tries, I found a reference to Chaplin and his family by using the search terms seen in the image below.

Screenshot of the LAC 1911 Census of Canada database.

Search screen of the 1911 Census database.

Screenshot of the LAC 1911 Census of Canada database results page for W Charles Chaplain.

1911 Census database, W Charles Chaplain.

Chaplin’s name in the census appears as “W Charles Chaplain.” This serves as an excellent example of how common spelling variations can be in older documents. If you’re having trouble finding reference to your ancestors in the census, see Research Tips on our census page for help with name and place searching.

Let’s have a closer look at the census image.

Census document with columns and handwritten entries.

1911 Census, Toronto, Ward 4, page 7 (e002028460).

As we can see from the above image, the family immigrated to Canada in 1904. From what we saw in Part I, Miriam (or Marian) was the eldest child, born in 1898 or thereabouts. In this census, we see reference to a child by the name Annie, or Amia. The year of birth indicates that it is likely this is in reference to Miriam. The name we see here could have been a middle name, a nickname or an error, and we already know how common it is to see name variations in older records. Regardless, from this census, we gather that Annie/Amia/Miriam/Marion was born in England, along with her siblings James and Richard, whereas Agnes, William, Charles and George were all born in Ontario. This suggests that William and Agnes were most likely married in England, not in Canada. Their first child was likely born in 1898. Therefore, they were likely married that year or earlier.

Passenger lists

The census indicated that the family immigrated to Canada in 1904. Can we confirm this information?

Library and Archives Canada has several immigration databases, all of which are listed on LAC’s Ancestor’s Search page. For this search, we will be using the Passenger Lists for the Port of Quebec City and Other Ports, 1865-1922 database.

Screenshot of the Passenger Lists for the Port of Quebec City and Other Ports, 1865-1922 database search page.

Passenger Lists for the Port of Quebec City and Other Ports, 1865-1922 database search page.

From the database search screen, I searched using only his first and last names. I chose not to enter a year of arrival to keep the search as broad as possible to start.

Luckily for me, there were only eight results, and the first one was in reference to our William Chaplin.

As we can see, the family actually arrived in 1905, not in 1904. This is no surprise, because, as we learned in Part I, it is quite normal to see discrepancies in older records.

A close-up screenshot of the Chaplin family entry from a passenger list form.

Detail of passenger list showing William Chaplin’s arrival on the S.S. Dominion to Halifax, RG76, microfilm reel T-499.

William Chaplin, his wife, Agnes, and their three children are listed. Once again, we see Miriam’s name listed under a variation; in this case, it looks like “Amy.” Amy would have been born in 1898. This matches what we saw in the census and in the First World War file for Miriam.

Other than an additional name variation, the passenger list did not add to our list of missing information, but it did confirm the date on which the family immigrated.

  • Date and place of birth: June 23, 1870, Chatham, Kent, England
  • Date and place of marriage: England, likely 1898 or earlier
  • Date and place of death: October 5, 1957, Toronto, Ontario
  • Mother’s name: Unknown
  • Father’s name: Unknown
  • Spouse’s name: Eliza Agnes Turton, daughter of Agnes Eliza; died before March 2, 1916
  • Children’s names: Miriam, James, Richard, George, Agnes, William, and Celia

Reviewing our list of information on William Charles Chaplin, we see that we have added that his place of death was Toronto, Ontario, and that he was likely married in England in 1898 or earlier. We also learned more about his family, such as approximate birth dates, the country and province of birth for each family member, and the date on which the family immigrated to Canada.

That being said, we are still missing some key details about Chaplin, primarily… who were his parents?

At this point, we’ve searched through the primary genealogy sources held at LAC, but many other helpful genealogy sources are maintained by other institutions. We won’t search them here, but I’ll outline what my next research steps would be if I were to continue researching Chaplin and his family.

Civil registration

In order to find out the names of Chaplin’s parents, my first step would be to look for his marriage record. Civil registration records are extremely helpful genealogy sources, and both birth and marriage records usually indicate parents’ names.

I would start with Chaplin’s marriage record since we know his wife’s name. This will help us to identify the correct record. If we were to start with his birth record, we would have no means of knowing whether we had found the correct William Charles Chaplin or simply another baby with the same name.

We know that Chaplin was married before he immigrated to Canada. So, we would need to search English records.

British birth, marriage and death records are held at the General Register Office (GRO) in England. The indexes to those records are arranged by year and can be searched on various websites, including FreeBMD.

We could also find out more information about Chaplin’s family by searching civil registration records for each family member. In Canada, the civil registration of births, marriages and deaths is a provincial and territorial responsibility. As a federal institution, LAC does not hold those records. Information about the records, including how and where to access them, can be found on our Places pages, which include resources for each province.

There is definitely a lot more genealogy research we could do on William Chaplin and his family, but after reading these two blogs, I bet you’re itching to get started on your own research.

Information about how to start your family history research can be found on LAC’s How to Begin page.

Finally, don’t forget LAC’s Personnel Records of the First World War database, which you can search for references to your ancestor’s service in the Canadian Expeditionary Force.

Thanks for reading!


Emily Potter is a genealogy consultant in the Public Services Branch of Library and Archives Canada.

Tags: William Charles Chaplin, genealogy, immigration, passenger list, S.S. Dominion, census, 1911 Census of Canada, Veterans Death Cards

Explore the records of No. 2 Construction Battalion

By Andrew Horrall

A note to users

Many of these records contain terms that were commonly used during the First World War but are now unacceptable and offensive. The use of these terms by military authorities is evidence of the racism faced by Black Canadian soldiers.

As described in the “Serving despite segregation” blog, No. 2 Construction Battalion was the first and only segregated Canadian Expeditionary Force unit in the First World War. Library and Archives Canada (LAC) has identified and digitized records relating to the unit to make its story, and the individual stories of the men who belonged to it, easy to explore and understand.

A printed form completed by men joining the Canadian Expeditionary Force. The form includes 12 questions about the individual, including name, date of birth and next of kin. At the bottom are a declaration and oath sworn and signed by the man, and a magistrate’s statement and signature confirming that the man had enlisted.

Attestation page for Arthur Bright, Canadian Expeditionary Force, RG 150, Accession 1992-93/166, Box 1066 – 39

Individual experiences

Archival records contain details about the individuals who served in No. 2 Construction Battalion. Each story is unique and evocative.

You can find the men’s individual personnel records by searching their names, or by entering “No. 2 Construction Battalion” in the “Unit” field in our database. Each file has been completely digitized and includes detailed information about the individual’s life, family and military service.

Friends and families serving together

Personnel records can also tell collective stories. We know that men often joined-up in small groups of family, friends or co-workers in hopes of serving together.

Here are two strategies to find and explore these small groups within the unit. Start by identifying all of the men, by entering “No. 2 Construction Battalion” in the “Unit” field in our database, then:

  • Sort the list in alphabetical order. You will see that many surnames appear more than once. Open the individual files of men with shared names and look at their places of birth, addresses and next of kin (often a parent) to explore whether and how they were related.

For example, we can see that these two men were brothers:

  • Sort the list by regimental service number. These were assigned to men in numerical order. Sorting the list in numerical order can recreate the lines of men as they enlisted at a recruiting station. Open the individual files to explore whether a man joined up alone or with a group.

For example, we know that the Bright brothers joined up together because they were assigned sequential service numbers. We also discover that the men with numbers on either side of them—who would have been standing next to them in the recruiting office in 1916—were all of similar age and occupation, and lived within a kilometre of one another in St. Catharines. How did they know each other?

Follow the men in civilian life

To explore Black Canadian history more widely, you can also find out about the civilian lives of many of the men by entering their names in other LAC databases in the “Ancestors Search” section of our website:

  • The 1911, 1916 and 1921 Canadian censuses; for example, the 1921 census lists Arthur and Norman Bright living together as lodgers at 3 Brown’s Lane, in downtown Toronto. Neither was married, and they were both working as labourers.
  • Passenger lists show when, where and with whom individuals immigrated to Canada.
  • Personnel records can open pathways for exploring Canada’s early-20th-century Black community and what it meant to serve in No. 2 Construction Battalion.
Two pages of a personal diary. The date is printed at the top of each page, October 30 and 31. Underneath it, Captain White wrote general observations about the weather, letters he wrote and received, and life in camp.

Two pages from the personal diary of Captain William  “Andrew” White, the unit’s chaplain (e011183038)

Day-to-day life in the unit

Two digitized documents allow you to explore the unit’s daily activities:

  • The personal diary of William “Andrew” White, No. 2 Construction Battalion’s chaplain. We believe that this is the only first-hand account written by a member of the unit.
  • The War Diary. Units on active service were required to keep a daily account of their activities. While war diaries do not focus on individuals, they describe the events that took place each day.

How the Canadian military managed the unit

LAC has digitized about half of the administrative, organizational and historical records relating to the unit. These documents provide insights into how the Canadian military managed the unit and the men belonging to it.

Digitized resources documenting No. 2 Construction Company held at LAC

Basic information about the unit

Other photographs depicting Black soldiers

Note that LAC holds many other photos showing Black soldiers, but these cannot be found in a regular search, since that information was not included in the original title.

Recruiting poster

Digitised textual records

Courts martial

Digitised records of courts martial involving members of No. 2 Construction Company and other Black men are available on Canadiana.org (Please note that the list below may not be complete)


Andrew Horrall is an archivist at Library and Archives Canada. He wrote the blog and, with Alexander Comber and Mary Margaret Johnston-Miller, identified records relating to the battalion.

Why is that written there? Insights into the Census of Manitoba, Saskatchewan and Alberta, 1926: Instructions to Commissioners and Enumerators

By Sara Chatfield

To glean the most information from a Canadian census return, start by reading the Instructions to Commissioners and Enumerators. At first glance, this publication may seem dry, but it is anything but! By informing themselves on what instructions were given to the commissioners and enumerators, genealogists can learn more about their ancestors, gather more clues, and understand why their ancestors responded as they did. Don’t forget that there will always be exceptions to the rules, as not all enumerators interpreted the instructions the same way.

Here are some of the highlights:

Column 3 – Names of each person in family, household or institution

Census chart titled “Dominion Bureau of Statistics: Census of Manitoba, Saskatchewan and Alberta, June 1, 1926” with handwritten entries for each of 25 columns. The columns include such information as name and residence, personal description, place of birth, race and citizenship, language and education.

A page for St. Boniface, Manitoba, from the 1926 census of Manitoba, Saskatchewan and Alberta. Note the entry for Jules Vinckier, who was enumerated as head of a household that included a domestic and a lodger. (e011228052)

The 1926 Census of Prairie Provinces lists “the names of every person whose usual place of abode on June 1, 1926 was with the family or in the dwelling house for which the enumeration is being made.” The key point in that sentence is that the person must call the home for which the enumeration is being made their “usual place of abode.” Genealogists should keep that in mind when searching for families with older children, as they may have struck out on their own by 1926. This also includes lodgers and those employed as domestic help or as a servant.
Dwelling houses could also be considered institutions, such as “hospitals, poorhouses, asylums for the insane, prisons, penitentiaries, schools of learning, military barracks, homes for the aged, homes of refuge, etc.”

Column 16 – Racial or tribal origin

Census chart titled “Dominion Bureau of Statistics: Census of Manitoba, Saskatchewan and Alberta, June 1, 1926” with handwritten entries for each of 25 columns. The columns include such information as name and residence, personal description, place of birth, race and citizenship, language and education.

A page for Jackhead Indian Reserve, Manitoba, from the 1926 census of Manitoba, Saskatchewan and Alberta (e011226423)

Racial or tribal origin is a column on the census chart that most genealogists find extremely helpful. While this information gives researchers valuable insight into where their ancestors originated, one needs to consider the enumerator instructions for deciphering the answer to this question. According to the publication, “The racial or tribal origin is usually traced through the Father, as in English, Scotch, Irish, Welsh, German, Italian, Danish, Swedish, Norwegian, Bohemian, Ruthenian, Bukovinian, Galacian, Bulgarian, Chinese, Japanese, Polish, Jewish, etc. A person whose father is English but whose mother is Scotch, Irish, French or any other race will be considered in this connection as English, and so with any of the others.”
This line of thought did not hold true for Indigenous families. The instructions state “in the case of Indians, the origin is traced through the mother, and names of their tribes should be given, as ‘Chippewa,’ ‘Cree,’ etc.”

Column 17 – Year of immigration to Canada

 Census chart titled “Dominion Bureau of Statistics: Census of Manitoba, Saskatchewan and Alberta, June 1, 1926” with handwritten entries for each of 25 columns. The columns include such information as name and residence, personal description, place of birth, race and citizenship, language and education.

A page for North Battleford, Saskatchewan, from the 1926 census of Manitoba, Saskatchewan and Alberta (e011242806) Note the entry for Frank Madon and his wife, who appear to have been born in Canada, immigrated to the United States where they were naturalized, and then returned to Canada as immigrants in 1920.

A researcher might be surprised to see an immigration year for a Canadian-born ancestor. The reason for that notation may be that, according to enumerator instructions, column 17 “applies to all persons, irrespective of age or sex, who were born outside of Canada, and also to Canadian-born persons who had formerly become domiciled in a foreign country but have returned to their native soil.” The publication clarifies further “for those of Canadian birth, the year of their returning home to remain permanently should be given.”

Column 18 – Year of naturalization

Census chart titled “Dominion Bureau of Statistics: Census of Manitoba, Saskatchewan and Alberta, June 1, 1926” with handwritten entries for each of 25 columns. The columns include such information as name and residence, personal description, place of birth, race and citizenship, language and education.

A page for Regina, Saskatchewan, from the 1926 census of Manitoba, Saskatchewan and Alberta. Note the notation of “pa” in column 18 for Andrew Susylinski (e011245054)

The enumerator instructions state that a notation of “pa” in column 18 indicates that the “person has applied for papers but has not yet reached the full status of citizenship.” A notation of “pa” would signal to the researcher that more information about their ancestor may be found in naturalization records.

If you are curious about finding your ancestors in other census years, feel free to explore Library and Archives Canada’s Census page.


Sara Chatfield is a project manager in the Exhibitions and Online Content division at Library and Archives Canada.