Five Myths about the Arms of Canada

This article contains historical language and content that some may consider offensive, such as language used to refer to racial, ethnic or cultural groups. Please see our historical language advisory for more information.

By Forrest Pass

The Coat of Arms of Canada (also known as the Arms of Canada, the Canada Coat of Arms and the Royal Coat of Arms of Canada) turns 100 on November 21, 2021. An official emblem of the Government of Canada, the coat of arms appears on Canadian passports, banknotes, military badges, and public buildings. Elements of the coat of arms have influenced the design of other emblems, notably the National Flag of Canada, adopted in 1964.

A colour painting of a coat of arms. The shield at the centre is divided into five sections. The first section is red with three gold lions. The second section is gold with a red lion within a red fleur-de-lis border. The third section is blue with a gold harp. The fourth section has three gold fleurs-de-lis. The bottom (fifth) section is silver with a sprig of three green maple leaves. Above the shield is a crest consisting of a crowned gold lion holding a red maple leaf in its right paw. The lion stands on a twisted wreath of red-and-white silk atop a gold royal helmet. The motto “A mari usque ad mare” is written on a blue scroll below the shield, which rests on roses, thistles, shamrocks and lilies. The shield is supported by a lion and a unicorn. The lion holds a lance to which a British flag is attached. The unicorn holds a lance with a blue flag charged with three gold fleurs-de-lis, the banner of pre-Revolutionary France.

The final design for the Coat of Arms of Canada, 1921. Illustration by Alexander Scott Carter. (e008319450) The signatures of the committee members, including Dominion Archivist Arthur Doughty, appear in the bottom right-hand corner.

Library and Archives Canada preserves the records of the committee that designed the coat of arms. This committee, struck by the federal cabinet in 1919, included Dominion Archivist Arthur Doughty. Unlike the flag debate some four decades later, the coat of arms question never prompted a parliamentary debate or widespread public discussion. As a result, few Canadians know much about the deliberations that led to the adoption of the coat of arms, and popular myths about the emblem’s history and meanings have filled the gap. Here are five misconceptions, debunked by primary sources.

Myth # 1: The three maple leaves on a single stem were chosen to represent Canadian multiculturalism.

The three maple leaves on the shield are the Arms’ most distinctively Canadian feature. Since the 1960s, some commentators have suggested that this arrangement of leaves represents the unity of Canadians of different backgrounds. In her twangy ballad Three Red Leaves, written during the Great Flag Debate of 1964, country-and-western singer Diane Leigh praised the “Three red leaves all tied together / [that] Bind three nationalities in unity / English, French, and new Canadians / Living in this land of opportunity.” Until very recently, some official publications also described the leaves as symbolizing Canadians of all origins, including First Nations, Inuit, and the Métis Nation, who were conspicuously absent from Leigh’s lyrics.

An emblem’s meaning evolves with the country it represents, so the symbolism of “unity in diversity” is attractive today. However, there is no evidence that the committee intended the leaves to represent this Canadian ideal. Rather, a sprig of three maple leaves was already a popular emblem by 1921. It first appeared as decoration on a Saint-Jean-Baptiste Day poster in 1850. The three-leaf motif also appears on the provincial arms of Quebec and Ontario, which the heralds of the College of Arms in London designed in 1868. In 1868, as in 1921, the choice of three leaves was probably aesthetic rather than symbolic: three leaves fill the triangular base of a heraldic shield better than one.

A typed page with the heading “Association Saint Jean-Baptiste” featuring a sprig of three maple leaves. Components of a parade, including “Drapeau britannique,” “les pompiers canadiens,” “la Société mercantile d’économie,” “la Societé de tempérance” and “Bannière du commerce,” are listed below the heading in a variety of typefaces.

A poster advertising the annual procession of the Association Saint-Jean-Baptiste, Montréal, June 24, 1850. (OCLC 1007829742) This is perhaps the earliest use of three maple leaves on a single stem.

Myth # 2: King George V chose red and white to be the national colours of Canada.

Beginning in the 1940s, Colonel Archer Fortescue Duguid, a military historian and heraldry enthusiast, suggested that King George V had chosen red and white to be Canada’s national colours because these were the colours of the wreath and mantling—the flowing cloth around the helmet—of the Arms of Canada. Therefore, Duguid argued, a new Canadian flag must also be red and white.

The idea that the Arms design would determine Canada’s national colours originated in 1918 with Eugène Fiset, the Deputy Minister of Defence. To Fiset, red suggested Britishness, military sacrifice, and autumn splendour. White evoked chilly Canadian winters. The coat of arms committee’s first design incorporated Fiset’s proposed red maple leaves on a white background, as well as a red-and-white wreath on top of the shield.

A colour painting of a coat of arms. The shield at the centre is divided into five sections. The first section is white with a sprig of three red maple leaves. The second section is red with three gold lions. The third section is gold with a red lion within a fleur-de-lis border. The fourth section is blue with a gold harp. The fifth section is blue with three gold fleurs-de-lis. On top of the shield is a crest consisting of a crowned gold lion holding a maple leaf in its right paw and standing on a patch of green grass, the whole resting on a twisted wreath of red-and-white silk. Under the wreath is a shield. Below the shield, the motto “A mare usque ad mare” is written in a grey scroll. The shield is supported by a lion and a unicorn.

The committee’s first proposal, illustrated by Alexander Scott Carter, 1920. (e011313790) Green maple leaves replaced the red in the final version, but the red-and-white wreath, and eventually red-and-white mantling, remained.

However, not everyone was a fan. Sir Joseph Pope, Undersecretary of State for External Affairs, preferred green maple leaves to red ones, which to him suggested death and decay. In the end, Pope prevailed, but the red-and-white mantling remained, probably by accident.

No one, least of all the King, cared much about the mantling in 1921. When a concerned citizen complained in 1922 that the mantling should be red and gold—the main colours of the shield—committee members shrugged and replied that it was too late to make changes. Neither the royal proclamation nor an official pamphlet issued in 1922 to explain the Arms’ symbolism mentions national colours. In 1946, during parliamentary hearings on a new Canadian flag, heraldry buff Hugh Savage rebutted Duguid: a national flag, not a coat of arms, typically gave a country its “national colours.”

Nevertheless, Duguid’s theory convinced many people and contributed to the choice of red and white for the Canadian flag in 1964.

Myth # 3: The chained unicorn commemorates the British conquest of New France.

The supporters in the form of a lion and a unicorn are borrowed from the Royal Arms of the United Kingdom, reflecting the Imperial loyalties of the committee. The unicorn originally represented Scotland. Its chain perhaps recalls medieval legends about how difficult it is to tame these mythical beasts.

Because the Canadian chained unicorn also holds a royal French banner, some have interpreted this depiction as symbolizing British dominance over French Canada. There is no evidence that the committee intended, or even considered, this possible interpretation.

However, the committee’s inclusion of three gold fleurs-de-lis on the shield did concern the King’s heraldic advisors. The College of Arms worried that the fleurs-de-lis, intended to honour French Canadians, might imply that Canada claimed sovereignty over France! Canada’s Commissioner-General in Paris discreetly confirmed with French officials that the design would not spark a diplomatic spat.

A colour painting of a coat of arms. The shield at the centre is divided into seven sections. The first and fourth sections are red with three gold lions. The second section is gold with a red lion within a fleur-de-lis border. The third section is blue with a gold harp. The fifth and seventh sections are white, and each has a single green maple leaf. The sixth section is blue with three gold fleurs-de-lis. Above the shield is a crest consisting of a crowned gold lion holding a red maple leaf in its right paw. The lion stands on a twisted wreath of red-and-white silk. Below the shield, the motto “A mari usque ad mare” is written on a blue banner. The shield is supported by a lion and a unicorn. The lion holds a lance to which a British flag is attached. The unicorn holds a lance with a blue flag charged with three gold fleurs-de-lis, the banner of pre-Revolutionary France.

Counter-proposal from the College of Arms, London, September 1921. (e011313801) The English College of Arms suggested a new placement of the fleurs-de-lis so as not to imply that Canada ruled France. The Canadians rejected this idea.

Myth # 4: The committee that designed the coat of arms did not consider including Indigenous symbols in the design.

The symbols of two colonizing powers, Great Britain and France, dominate the Arms of Canada; there is no reference to Indigenous peoples. Yet one proposed design did spark a discussion with respect to featuring First Nations figures as supporters. It was a submission from Edward Marion Chadwick, a Toronto lawyer interested in both heraldry and First Nations cultures.

A black-and-white drawing of a coat of arms. The shield at the centre features a lion between two maple leaves at the top and a fleur-de-lis at the bottom. On top of the shield is a crest, consisting of a moose with its right hoof raised, standing on a twisted wreath and flowing cloth mantling; the crest sits on top of an esquire’s helmet marked with a cross. Below the shield, there is a scroll that reads “Dieu Protege Le Roy.” Two First Nations men support =the shield. They are wearing feathered headdresses and fringed buckskin clothing. One holds a tomahawk; the other holds a calumet, or ceremonial pipe.

Proposed Canadian Coat of Arms, by Edward Marion Chadwick, 1917. (e011313794) The supporters featured in Chadwick’s version were intended to represent First Nations from Eastern and Western Canada.

Including Indigenous figures and emblems in colonial heraldry was not unprecedented. The centuries-old arms of Nova Scotia and Newfoundland and Labrador both have First Nations figures as supporters, and the pre-Confederation seal of Upper Canada included a calumet, or ceremonial pipe, to commemorate treaties and alliances. However, to Sir Joseph Pope, who often spoke for the coat of arms committee, Indigenous peoples were a forgettable part of the past. “I myself do not see any necessity for commemorating the Indians at all,” wrote Pope in dismissing Chadwick’s proposal.

Pope’s response was racist, and reflected the opinion of many white Canadians of the time. Few people today would approve of Chadwick’s design either, but for very different reasons. Chadwick did strive to depict clothing and regalia accurately. However, to modern eyes, his proposal smacks of stereotyping and cultural appropriation. His supporters are “noble savages,” romantic fantasies of what First Nations individuals look like. They represent regions of the country rather than constitute meaningful inclusion of Indigenous people, who were not consulted about the coat of arms project. Today, many Indigenous individuals rightfully object to the way that they have appeared in heraldry. As a result, the provincial government of Newfoundland and Labrador, for example, is now reconsidering how First Nations individuals are depicted on its coat of arms, designed in 1635. Canada would undoubtedly be doing the same if Chadwick’s design had prevailed.

Myth # 5: The Arms of Canada can never be changed.

Could the Canadian government change the Arms of Canada to make them more representative of a diverse country? Coats of arms have an air of ancient permanence, but even very old emblems can evolve. For example, the Royal Arms of the United Kingdom—the model for Canada’s Arms—have changed half a dozen times since the union of the English and Scottish crowns, in 1603, most recently  in 1837). Since 1921, artists have twice reinterpreted the official version of the Arms of Canada, in 1957 and 1994, to update its “look and feel” without changing the formal elements.

If, one day, the Government of Canada wants to change the Arms design, it will require the collaboration of the Canadian Heraldic Authority, the division of the Office of the Secretary to the Governor General responsible for granting and registering coats of arms in Canada. The next time a major change occurs, there will be no need to consult British heraldic authorities, though the Queen (or King) will still have to approve the final design.

Whether it resulted in modifications to the current arms or in a completely new design, the process today would undoubtedly be more participatory—and more transparent—than it was a century ago.


Forrest Pass is a curator with the Exhibitions team at Library and Archives Canada.

Frederick W. Waugh’s time in Nunatsiavut

On the left of the graphic, Tatânga Mânî [Chief Walking Buffalo] [George McLean] in traditional regalia on horse. In the middle, Iggi and girl engaging in a “kunik”, a traditional greeting in Inuit culture. On the right, Maxime Marion, a Métis guide stands holding a rifle. In the background, there is a map of Upper and Lower Canada, and text from the Red River Settlement collection.

This article contains historical language and content that some may consider offensive, such as language used to refer to racial, ethnic and cultural groups. Please see our historical language advisory for more information.

By Jennelle Doyle

When searching an archive, all too often we find things in places where we would not ordinarily expect. The life journeys of explorers, researchers, anthropologists and other individuals who have donated material to an archive are integral to identifying the scope of a given collection. Frederick W. Waugh was an ethnologist who worked for a time with the Anthropology Division of the Geological Survey of Canada. His visit to the Inuit community of Nain in Nunatsiavut, the region of Inuit Nunangat situated in northern Labrador, in 1921–22 is reflected in a photo album his son R.F. Waugh donated to Library and Archives Canada (LAC).

Frederick Waugh had set out for Labrador in 1921, noting in his journal his intent to photograph and study Montagnais people (now Innu Nation [Naskapi–Montagnais]). However, Waugh ended up at Nain and primarily photographed and documented Inuit who lived in that area. His photographs, in an album at LAC, provide a glimpse into the everyday life of Nainimiut: dogsledding, gathering driftwood, skinning seals, ice fishing and more.

A black and white photograph of three men standing around a group of sled dogs, who are eating. There is a white building in the background.

Three Inuit men feeding sled dogs (e011369232-025)

The album captures an interesting time in the community. In Nunatsiavut, Moravian ties are strong and many Nunatsiavummiut (Inuit of Nunatsiavut) still follow Moravian practices. German-speaking Moravian missionaries from Europe began settling in Labrador in the late 1700s. They established eight missions along the coast, one of which was Nain in 1771. In 1921, the Moravian church in Nain burned down. Waugh’s photographs captured the early efforts to rebuild the church using debris from the original structure (pictured here). The Memorial University Archives has images of the Moravian church before the fire, as well as other photographs of Nain in this period.

A black and white photograph of the ruins of a building with snow-covered items scattered around.

Ruins of Nain’s Moravian Mission, which burned in the fall of 1921, Nunatsiavut. Photo Credit: Waugh (e011369232-018)

The Canadian Museum of History houses copies of similar photographs, as well as Waugh’s journals. His journals from this period were titled “Labrador Eskimo Notes.” These journals provide a detailed account of various medicines, games, hunting practices, food knowledge and customs. As noted in his journals from Labrador, one of his most frequent sources was Amos Voisey.

A black and white photograph of four boys in parkas looking towards the camera. There are two buildings in the background.

Four boys in parkas and black-bottom kamek (sealskin boots) (e011369232-009)

Archives can sometimes be tangled webs that are difficult to navigate. I hope that by highlighting this album, it will help connect some of the dots for others who are interested in content relating to Nain, or Fredrik W. Waugh himself. Some of the names of those pictured in the photos may be inaccurate. We encourage you to reach out if you have any additional information that could help us create a more accurate record.

All in all, these beautiful photographs speak for themselves.

If you are interested in Nain, Nunatsiavut and the Nunatsiavummiut, visit Heather Campbell’s blog about Judith Pauline White.

This blog is part of a series related to the Indigenous Documentary Heritage Initiatives. Learn how Library and Archives Canada (LAC) increases access to First Nations, Inuit and Métis Nation collections and supports communities in the preservation of Indigenous language recordings.


Jennelle Doyle is an archivist with the Listen, Hear Our Voices initiative at Library and Archives Canada. Jennelle grew up in Churchill Falls, Labrador, her family being from both the south coast of Labrador and the island of Newfoundland. She has been located in Ottawa since 2019 and is currently a master’s student at the University of Ottawa while continuing her work on the initiative.

The Art of Dene Handgames / Stick Gambling / ᐅᐨᘛ / oodzi

By Angela Code

The Dene are a group of Indigenous People who are part of the Na-Dene language family. The Dene are also commonly referred to as Athabaskans or Athapaskans. We are one of the largest Indigenous groups in North America. Our land covers over 4,000,000 square kilometres, spanning from across northern North America to the American Southwest. There are three distinct Dene groups: Northern, Pacific Coast and Southern/Apachean. There are approximately 50 distinct languages within the Na-Dene language family, and various dialects.

There is a game that the Northern Dene have been playing for many years called Dene Handgame, also called Stick Gambling, or simply referred to as handgames. Dënesųłiné yatiyé, also known as Chipewyan Dene, is one of the more widely spoken languages from within the Na-Dene language family. In the Sayisi Dënesųłiné dialect, Dene Handgame is called  ᐅᐨᘛ (oodzi).

There are different rules and various hand signals of the game across the north; however, the object of the game and how it is played is essentially the same. Basically, Dene Handgame is an elaborate guessing game. It is a fun pastime that requires a good sense of “reading people” and concealment. The players who compete with high energy, humour, good sportsmanship and performative gestures are often the most fun to play with and to observe.

How to play Dene Handgame

There must be an even number of players on each team. Tournaments will specify how many people per team will play—the number varies from region to region, and it often ranges from 4, 6, 8, 10 or 12 per team. Two teams play against each other at a time. Each player must have a personal token—a small object that can be easily hidden in one hand (a stone, a coin, a button, a .22 shell, etc.).

When players are not personally competing in the game, they, as well as some onlookers, will hit individual caribou-skin hand drums with handmade wooden drumsticks in a fast-paced, rhythmic beat. The music of the drums, whoops, cheers, chants and songs fuel the high energy of the game. Drummers who are not personally playing in the game will often drum behind the team that they support. They drum when their “side” is hiding their tokens, to encourage them and protect them from being guessed out.

A black-and-white photograph of about 20 men and boys, some standing and some kneeling on the ground. One man near the centre of the photo is wearing a white buttoned-up shirt and dark pants with a wooden tobacco pipe in his mouth. He is hitting a caribou-skin hand drum with a wooden drumstick. There is a white canvas wall tent set up in the background, and fresh meat hanging to dry on a wooden rack.

Gwichya Gwich’in men and boys playing Dene Handgame while a man drums, Tsiigehtchic (Tsiigehtshik, formerly Arctic Red River), Northwest Territories (a102486)

Each team has a captain. To begin the game, the two opposing team captains will play against each other. They will each hide their token in one of their hands, and then they will simultaneously indicate which hand they think their opponents’ token is in.

A colour photograph of eight men and one child. The men are playing Dene Handgame. Three of the men are hitting individual caribou-skin hand drums with wooden drumsticks. Two men are gesturing with Dene Handgame hand signals.

Men playing Dene Handgame, photographs from the Royal Commission on Aboriginal Peoples visit to Tadoule Lake, Manitoba, the community of the Sayisi Dene (Denesuline), 1992–1993. Back (left to right): Brandon Cheekie, Peter Cheekie, Jimmy Clipping, Fred Duck, Ernie Bussidor, Tony Duck. Front (left to right): Unknown, Evan Yassie, Thomas Cutlip, Ray Ellis. (e011300424)

Once one of the captains correctly guesses where the opponent’s token is, then their respective teammates will join the game. The winning captain’s team becomes the first team to have the opportunity to win points.

Each member of a team will line up side by side, kneeling on the floor or on the ground, facing the opposing team. Because handgames can often go on for long periods of time, players will kneel on something soft like a mat or a bed of spruce bough.

It is not necessary, but often one or two designated, unbiased scorekeepers/referees will keep a keen eye on every player to ensure that scores are tallied correctly, no one cheats and any disputes are settled fairly. They sit close by on the sidelines between the two opposing teams so that they have the best vantage points to view the players and have access to move the winning handgame sticks.

The sticks are placed between the two teams and are used to keep score of the game. The number of sticks correlate with the number of players. For example, when 4 people are playing per team then 12 sticks are used, when 6 are playing per team then 14 sticks are used, when 8 are playing per team then 21 sticks are used, when 10 are playing per team then 24 or 25 sticks are used, and when 12 are playing per team then 28 or 29 sticks are used.

A colour photograph of the back of an elderly man wearing a “Sayisi Dene Traditional Handgame Club” jacket, watching a Dene Handgame match.

An Elder (Charlie Learjaw) observes a Dene Handgame match, Tadoule Lake, Manitoba, 1992–1993 (e011300421)

The team whose turn it is to hide their tokens will place their hands under a cloth covering (like a blanket or spare coats). They will move their token from hand to hand until they decide which hand to hide it in. Then, when they have chosen their hiding hand, they will take their fists out from under the cloth covering and face their opponents. Commonly, players keep their arms straight in front of them or they cross them over their chests; however, players also develop their own elaborate and unique positioning of their hands. Players will use facial gestures, body movements and sounds to try and confuse or “psyche out” the opposing captain, who is the one who will guess and signal to where they think each token is hidden.

A colour photograph of six men and one small child. The men are playing Dene Handgame. Three of the men are hitting individual caribou-skin hand drums with wooden drumsticks and singing.

Men drumming and playing Dene Handgame, Tadoule Lake, Manitoba, 1992–1993. Left to right: Brandon Cheekie, Peter Cheekie, Fred Duck, Jimmy Clipping, Ernie Bussidor, Tony Duck and Ray Ellis. (e011300426)

Before the captain makes the hand signal indicating where they think the tokens are hidden, they make a loud sound—a big clap, or they hit the floor with their hand—to let everyone know that they are ready to call. There are many different signals that can be used; however, there are four main ones that the Arctic Winter Games follow.

Once the captain reveals their hand signal, all the opposing players must then open the hand that the captain has indicated so everyone can see if the token is there. If the token is not there, meaning that the captain was wrong in their guess, the opposition player(s) must then show the other hand containing the object. Each time the captain is wrong in their guess, a stick is awarded to the opposing team. For example, if the captain guesses and makes one correct guess and three wrong guesses, the opposition will receive three sticks. The player who was guessed correctly is eliminated from the round, and now there are only three players remaining. This will continue until the captain has correctly guessed all of the players remaining, or until the opposing team wins all of the sticks. If the captain guesses all of the opposition players correctly, it is their team’s turn to hide their tokens and for the other team captain to try and guess which hands the tokens are in. The team to win all of the sticks wins the game.

A black-and-white composite photograph of about 16 boys, some standing, some kneeling on the ground. They are playing Dene Handgame. One young man is standing and hitting a caribou-skin hand drum with a wooden drumstick.

Gwichya Gwich’in men and boys playing Dene Handgame, Tsiigehtchic (Tsiigehtshik, formerly Arctic Red River), Northwest Territories, ca. 1930 (a102488)

Handgame tournaments

There are many small Dene Handgame tournaments happening all across the north all the time. My home community of Tadoule Lake, Manitoba, aims to play every Friday evening. There are also some very big Dene Handgame tournaments that happen a few times a year in various regions. Some of the prizes for winning teams are in the thousands of dollars!

Historically, there have been stories told about when people would play handgame—they would gamble goods such as firearms, bullets, axes, etc. I have even heard about men losing their wives to a game and having to win her back at another game!

Gender controversy in handgames

Children, both boys and girls, are taught how to play Dene Handgame at home and at handgame tournaments. In some regions, they are taught how to play at school as a part of physical education.

A colour photograph of a man, a teenage boy and a small child watching a Dene Handgame match. The man is hitting a caribou-skin hand drum with a wooden drumstick. The small child is mimicking the drumbeat with his own small hand drum.

A man (Peter Cheekie) hits a caribou-skin hand drum with a wooden drumstick while a teenage boy (Christopher Yassie) and a small child (Brandon Cheekie) watch a Dene Handgame match, Tadoule Lake, Manitoba, 1992–1993 (e011300429)

However, for adults, the sport is predominantly played by men. This is because some regions, particularly in the Northwest Territories, do not allow adult women to play. However, in the Yukon and in some northern Prairie provinces, women are not only allowed to play, they are encouraged and widely supported. This inclusion of women makes the games much larger and more fun to participate in and to observe. Tournaments will state whether they allow men’s teams only or mixed teams. There has only been one women’s handgame tournament (that I know of), which was held in Whitehorse, Yukon, in 2016. The inclusion of women to play handgames is a hot topic in the north. Some say that it is not “traditional” to allow women to play and that women “have too much power—so they would just win all the time.” Some communities do not even allow women to drum.

Others say that women played a long time ago, but that this changed with the imposition of Christianity. Some Christian missionaries actually banned the drum and playing Dene Handgames altogether. The drum in Dene culture is very important. It is spiritual and some Christian missionaries saw it as heathen and therefore unacceptable. They actually burned drums in some communities. Some people continued to play handgames in secret, but in other communities it only came back into practice in recent years. In one community in particular, I heard that handgames were not played for a long time, and it was the women who brought it back, encouraging the men and others to play again.

I think that in this day and age, it is not fair to exclude women from playing Dene Handgame, or to prevent them from drumming, for that matter. Gender dynamics change and shift within all cultures. I believe that more gender inclusion to compete in this fun pastime is a good, positive change for everyone.

I personally love to watch people play, but I much prefer to compete in the game myself, and I would love to see more women participate and have fun playing handgames as well.

Visit the Flickr Album for images of the Dene.


Angela Code is an archivist with the Listen, Hear Our Voices project at Library and Archives Canada.

Kahkewaquonaby, the Grand Council, and First Nations Rights

This article contains historical language and content that some may consider offensive, such as language used to refer to racial, ethnic and cultural groups. Please see our historical language advisory for more information.

By Kelly Ferguson

In the Sir John A. Macdonald fonds, there are a series of letters exchanged between Macdonald and Dr. Peter Edmund Jones (Kahkewaquonaby). These letters offer a small glimpse into the work of Jones as well as organizations like the Grand General Indian Council of Ontario and Quebec in the struggle for the rights of First Nations during the 1870s and 1880s.

Jones was born in 1843 to Reverend Peter Jones (Kahkewaquonaby) and Elizabeth Field. In 1866, Jones earned a medical degree from Queen’s College in Kingston, becoming one of the first licensed Anishinaabe (and First Nations) doctors in British North America. After graduation, Jones worked as a practicing physician in Brantford, Ontario, Niagara, Ontario, and New York City. He eventually set up a practice in Hagersville, Ontario, next to the New Credit reserve. He served as Chief of the Mississaugas of the New Credit (now the Mississaugas of the Credit First Nation) from 1870 to 1874, and again from 1880 to 1886.

A sepia photograph of a seated man dressed in traditional quill design buckskin jacket and bag, holding a ceremonial pipe and a string of wampum beads.

Portrait of Kahkewaquonaby (Reverend Peter Jones), father of Dr. Peter E. Jones. The photograph was taken on August 4, 1845, and is by David Octavius Hill (photographer) and Robert Adamson (chemist). (a215156k)

Beginning in 1874, Jones served as part of the Grand General Indian Council of Ontario and Quebec. The Grand Council first met in 1870, and one of its primary tasks was reviewing the Indian Act and other pieces of legislation that related to the rights of First Nations.

By 1884, the Grand Council’s focus was on the Indian Advancement Act. The Act enforced significant changes to regulations and governing systems for First Nations in Eastern Canada, including limits on the size and functions of councils and the appointment of local Indian agents to preside over the councils.

The Grand Council continued to debate the new Indian Advancement Act from 1884 to 1886. There were major objections to the Act, particularly the limits to the size of councils and the limits to their function, as well as the appointment of local Indian agents as chairmen. In 1887 Jones, then a delegate on the Grand Council, sent Macdonald a letter with suggestions and comments about both the Indian Act and the Indian Advancement Act. Jones’ recommendations included granting power to local councils to make decisions when the Indian agent was not there, extending equivalent powers to the chiefs, as well as increasing the number of councilors.

A black-and-white microfilm of a handwritten letter.

Letter to Sir John A. Macdonald from Dr. Peter E. Jones written January 5, 1887. In the letter, Jones offers suggestions and comments regarding the Indian Act and the Indian Advancement Act. (e007956445)

Jones also wrote to Macdonald with recommendations on the Electoral Franchise Act. Although, in theory, First Nations men had been able to vote since 1867, enfranchisement meant that they were required to give up their status under the Indian Act, as well as the accompanying treaty rights. Jones was supportive of enfranchisement, but not at the expense of status. He saw the Electoral Franchise Act as an opportunity to support a version of enfranchisement that maintained a person’s status under the Indian Act and protected treaty rights.

A sepia scan of a handwritten letter.

Letter to Dr. Peter E. Jones (Chief) from Sir John A. Macdonald, written August 31, 1886, discussing the Electoral Franchise Act. (e011198071-001-v8) (e011198071-002-v8)

A black-and-white microfilm of a two-page letter written on Department of Indian Affairs letterhead.

Letter to Sir John A. Macdonald from L. Vankoughnet, Deputy Superintendent of the Department of Indian Affairs. Dated March 28, 1887, the letter discusses amendments to jthe Indian Act, including suggestions offered by Dr. Peter Edmund Jones. (e007956441) (e007956442)

In the end, the Macdonald government ignored Jones’s recommendations regarding the Indian Advancement Act, and Wilfrid Laurier’s Liberal government later repealed the Electoral Franchise Act. The franchise would not be fully extended to status Indians under the Indian Act until 1960, and subsequent amendments to the Indian Act throughout the 19th century continued to assert increased control over the lives of First Nations. That said, these letters still provide a small glimpse into the work of organizations and individuals in the struggle for the rights of First Nations. Both in the 1880s and today, Indigenous Peoples have fought for the right to self-determination and the protection of their Indigenous, Aboriginal and treaty rights, and these letters offer a small window into one of many examples.


Kelly Ferguson is a political archivist in the Science and Governance Private Archives Division of Library and Archives Canada.

 

 

Chief Poundmaker: Revisiting the legacy of a peacemaker

On the left of the graphic, Tatânga Mânî [Chief Walking Buffalo] [George McLean] in traditional regalia on horse. In the middle, Iggi and girl engaging in a “kunik”, a traditional greeting in Inuit culture. On the right, Maxime Marion, a Métis guide stands holding a rifle. In the background, there is a map of Upper and Lower Canada, and text from the Red River Settlement collection.

This article contains historical language and content that some may consider offensive, such as language used to refer to racial, ethnic and cultural groups. Please see our historical language advisory for more information.

By Anna Heffernan

Pîhtokahanapiwiyin was a Plains Cree chief who was known as Chief Poundmaker in English. In 1885, he was tried and convicted of treason-felony because of his alleged involvement in the North-West Rebellion/North-West Resistance. On May 23, 2019, 134 years later, the Canadian government posthumously exonerated him and officially apologized to the Poundmaker Cree Nation of Saskatchewan, which is home to many of his descendants. His people, and other Plains First Nations who passed down accounts of his life, remember Poundmaker as a leader who remained committed to peace even when faced with dire circumstances. After decades of advocacy by his First Nation community, Poundmaker’s story is also coming to the attention of the broader Canadian public thanks to his exoneration. At Library and Archives Canada, we have many photographs and documents that help to tell this story.

Poundmaker was born around 1842 to a Stoney Nakoda father and a Métis mother of French Canadian and Cree descent, near Battleford in what is now Saskatchewan. In the early 1870s, an influential Blackfoot chief, Isapo-Muxika (Crowfoot), adopted Poundmaker and gave him the name Makoyi-koh-kin (Wolf Thin Legs), after a son whom Crowfoot had lost in battle. Poundmaker returned to the Cree after living for a time with the Blackfoot, but he maintained a friendship with his adopted father.

A black-and-white photograph of Poundmaker standing in front of a tipi wearing a fur hat, a shirt and vest, a blanket around his waist, and moccasins. Standing next to him is his wife, wearing a blanket around her shoulders over a dress.

Pîhtokahanapiwiyin (Poundmaker), right, with his wife, circa 1884 (a066596-v8)

A black-and-white photograph of Isapo-Muxika (Crowfoot), seated holding an eagle feather fan and wearing a hide shirt adorned with fur and beads or quills.

Isapo-Muxika (Crowfoot) in 1886 (c001871)

By August 1876, Poundmaker had become a headman and spoke at the Treaty Six negotiations. He was successful in having a famine clause added to the treaty, which promised that the Canadian government would provide rations to the signatory nations during times of food scarcity. Poundmaker recognized that the majority of his band favoured making a treaty, and he signed it on August 23, 1876. In 1879, Poundmaker and his band settled on a reserve about 40 miles (65 kilometres) west of Battleford.

Faced with the ever-increasing settlement of the West, which reduced the land and game that First Nations relied on to survive, Poundmaker urged his people to remain peaceful. He advised that war was no longer a feasible option, and in his words, “our only resource is our work, our industry, our farms.” In 1883, the Canadian government reduced the rations they had been providing to First Nations, and many were dissatisfied with the government’s failure to fulfill treaty promises.

In June 1884, several bands came to Poundmaker’s reserve to discuss the situation, including Mistahimaskwa (Big Bear) and his followers. With over 2,000 Cree gathered, they held a Thirst Dance (also known as a Sun Dance), a sacred ceremony in many Plains First Nations traditions. The North West Mounted Police attempted to disperse the Cree and prevent the Thirst Dance from taking place. Poundmaker and Big Bear were able to keep the peace for the time being, but it was clear that tensions between First Nations and the police were high, and it was becoming more difficult to restrain the young warriors in their bands.

In 1885, representatives of the Métis in the District of Saskatchewan, North-West Territories, wrote to Louis Riel, who was living in Montana territory at the time. They were also experiencing difficulty because of increasing white settlement and lack of government recognition of their rights, and they asked Riel to return to the region to help. Leaders of the Cree and other First Nations continued to meet with each other and discuss their worsening predicament. With buffalo herds in decline, hunting was no longer a reliable source of food. The transition to agriculture was difficult, and both First Nations and settler farms in the region were failing to yield sufficient crops. Many Cree were starving, and their leaders were desperate to find a solution.

In the eyes of the settler-Canadian press, the Métis movement and the First Nations movement were the same. In fact, although they had many of the same grievances, the Métis and First Nations leaders were far from being united. Poundmaker sought to pressure the Canadian government into honouring its treaty promises through peaceful means. But as the Métis resistance grew, some of Poundmaker’s band members joined in fighting alongside them. In papers seized from Louis Riel at Batoche, there are French and English translations of a letter from Poundmaker to Riel, in which Poundmaker responds to a letter from Riel. Poundmaker’s reply was likely translated from Cree to French for Riel.

Handwritten letter, written in English

Translations of Poundmaker’s letter to Riel, found among Riel’s papers seized at Batoche. (e011303062)

The letter is undated. Based on its contents, it was likely written after the Battle of Duck Lake, the initial engagement of the North-West Rebellion/North-West Resistance between the North West Mounted Police and commander Gabriel Dumont’s Métis forces. In this letter, Poundmaker expresses respect for Riel but also makes it clear that he is not interested in joining the fight and is ready to negotiate with the military. As the translation reads, “We have all laid down our arms and we wish that the war was finished between us and when the General arrives I am ready to treat with him (hear him literally) with the most sincere intentions of the most complete submission.”

Poundmaker saw the Métis victory at Duck Lake as an opportunity. He wanted to take advantage of the uncertain state that the Canadian government found itself in to negotiate for supplies and rations. His people desperately needed these, and the government was obliged by treaty to provide them. Poundmaker’s band and a Stoney Nakoda band that was camping with them went to Battleford to open negotiations with the Indian Agent. The white settlers had deserted the town and holed up in the fort with the Indian Agent. After waiting for a day, the starving band members looted the empty Battleford homes for food, despite Poundmaker’s attempts to prevent this action. Although greatly exaggerated by the press at the time, the “looting of Battleford” was an act of desperation, not an attempt to start a conflict.

When the Indian Agent would not agree to meet with Poundmaker, the band left the town and set up camp at Cut Knife Creek. Some of the warriors erected a warriors’ lodge at the camp, signifying that the warrior society had taken control. Meanwhile, Lieutenant-Colonel William Otter and his column of soldiers travelled to Battleford. On April 31, 1885, he set out with over 300 men to attack Poundmaker’s band in retaliation for the perceived attack on Battleford. They arrived at Cut Knife Creek on May 2. Poundmaker did not take part in the battle, which lasted for seven hours before Otter withdrew. Poundmaker convinced the warriors not to pursue the retreating army, which prevented many losses. Following this attack, many of the warriors in Poundmaker’s camp departed to join the Métis forces in Batoche. On May 12, Riel’s forces were defeated. Upon learning this, Poundmaker sent a message to Battleford offering to negotiate a peace. Major-General Frederick Middleton replied that he would not negotiate and demanded Poundmaker’s unconditional surrender. On May 26, Poundmaker obliged and came to Battleford, where he was arrested

Oil painting of a large group of First Nations people sitting and standing in a semi-circle with tipis in the background. Chief Poundmaker is seated on the ground in the centre with a ceremonial pipe in front of him. General Middleton is on the right seated in a chair, with several army men standing behind him.

The Surrender of Poundmaker to Major-General Middleton at Battleford, Saskatchewan, on May 26, 1885. Oil painting by R.W. Rutherford, 1887 (e011165548_s1)

On August 17, 1885, Poundmaker’s trial began in Regina. He was charged with treason-felony. The trial lasted for two days. In our collection, we have a written account of the testimony that Poundmaker gave at his trial. This account was found in a box of miscellaneous files in the Department of Indian Affairs and Northern Development fonds. Unfortunately, there is no indication of the author of this account.

A handwritten page in English.

A written account of Poundmaker’s testimony from his 1885 trial (e011303044)

Poundmaker spoke to the court in Cree, while an interpreter translated his words into English. According to the account, the Chief’s words were translated as, “Everything I could do was done to prevent bloodshed. Had I wanted war, I would not be here now, I would be on the prairie. You did not catch me, I gave myself up. You have got me because I wanted peace.” The jury deliberated for half an hour before returning a verdict of guilty. The judge sentenced him to three years in a penitentiary. The impact of this decision on Poundmaker was immediately apparent. According to the author of this account, upon hearing his sentence, Poundmaker said, “Hang me now. I would rather die than be locked up.”

For a man who had spent his life on the land, hunting and leading, the effects of incarceration were profoundly detrimental. After only one year in the Stony Mountain Penitentiary, Poundmaker’s health had declined so much that he was released. Four months after his release, he died of a lung hemorrhage while visiting his adopted father Crowfoot on the Siksika Blackfoot reserve.

Nothing can truly right the injustice of Poundmaker’s imprisonment, or reverse the damage that the loss of his leadership had on his band and the Plains Cree. However, recognizing this injustice is a step toward greater understanding between Canadians and Indigenous peoples.

This blog is part of a series related to the Indigenous Documentary Heritage Initiatives. Learn how Library and Archives Canada (LAC) increases access to First Nations, Inuit and Métis Nation collections and supports communities in the preservation of Indigenous language recordings.


Anna Heffernan is an archivist/researcher for We Are Here: Sharing Stories, an initiative to digitize Indigenous content at Library and Archives Canada.

From Assimilation to Negotiation: The 1970s Indian Claims Commission, digitized

On the left of the graphic, Tatânga Mânî [Chief Walking Buffalo] [George McLean] in traditional regalia on horse. In the middle, Iggi and girl engaging in a “kunik”, a traditional greeting in Inuit culture. On the right, Maxime Marion, a Métis guide stands holding a rifle. In the background, there is a map of Upper and Lower Canada, and text from the Red River Settlement collection.

This article contains historical language and content that some may consider offensive, such as language used to refer to racial, ethnic and cultural groups. Please see our historical language advisory for more information.

By Masha Davidovic

The Indian Claims Commission of the 1970s came into existence with a bang, as a footnote to Pierre Elliott Trudeau’s government’s proposed 1969 White Paper (formally known as the Statement of the Government of Canada on Indian Policy). The White Paper was truly explosive, an assimilative document laying out the government’s intention to abolish Indian status, the Indian Act, and the reserve system. It set off a storm of resistance and activist mobilization from coast to coast to coast. Suddenly, First Nations communities across the country faced an open threat that did not discern or discriminate, but that simply said: we will assimilate everyone at once into the Canadian body politic, there will be no more special treatment, no more Indian department, and no more “Indian problem.”

The swell of pan-Indigenous organization in response became a tidal wave that swept the White Paper aside—it was abashedly retracted in 1970—and kept on moving, as Inuit and the Métis Nation joined their voices with those of First Nations. We are still feeling the effects today: these were the years that saw the Calder case’s landmark recognition of ongoing Indigenous title and the founding of provincial and national Indigenous organizations, including the precursors to today’s Assembly of First Nations (AFN), Inuit Tapiriit Kanatami (ITK), and Métis National Council (MNC). These years were marked by resistance and, sometimes, open antagonism, the crescendo of simmering pushback against government policy and conduct.

A typewritten memo, dated March 12, 1973, from President Andrew Rickard of Grand Council Treaty #9, on behalf of his people, about his intentions and expectations of working with all levels of government.

A memo from Andrew Rickard, President of Grand Council Treaty #9 (today’s Nishnawbe Aski Nation), March 12, 1973. Library and Archives Canada, page 3. (e011267219)

Yet the Indian Claims Commission, essentially a procedural footnote intended to tie up loose ends and bring to an end the era of Indigenous claims, might be called the most enduring legacy of the original 1969 Statement. The newly digitized primary materials of the Commission tell the story of the tumultuous 1970s, but also that of the Commission’s surprising success. Adapting to a shifting political context, it took on the role of mediator between the Crown and Indigenous communities and ultimately did much to lay the groundwork for contemporary claims processes in Canada.

The Collection

The Commission was, for the most part, a one-man office.

A page of typewritten text with a picture centred at the top of Dr. Lloyd I. Barber, a middle-aged man with a brush cut, dressed in a suit and a tie, and talking on the telephone

Biography and picture of Dr. Lloyd I. Barber, from a keynote presentation at a conference. Library and Archives Canada, page 77 (e011267331)

By the time the Regina-born, Saskatoon-based academic Dr. Lloyd I. Barber began his duties as Indian Claims Commissioner, his terms of reference had changed. Rather than adjudicating and closing off claims, he was researching histories, assessing grievances, and building contacts and relationships. He corresponded constantly with Ottawa, as well as with a veritable who’s who of Indigenous leaders. In many of these letters, it is clear that he saw damage control as a large part of his job. His relative independence from Ottawa allowed him leeway to echo Indigenous communities’ calls for justice and equity, a role he played without hesitation.

A typed letter, dated November 22, 1974, from Indian Claims Commissioner Lloyd I. Barber to Deputy Minister of Indian Affairs and Northern Development Judd Buchanan, calling for the federal government’s affirmation and support of Indigenous treaty rights in view of provincial violations.

Letter from Commissioner Lloyd I. Barber to Judd Buchanan, Deputy Minister of Indian Affairs and Northern Development, concerning hunting, fishing, and trapping rights of prairie First Nations. Library and Archives Canada, page 35 (e011267232)

A veteran professor of commerce, Barber established a consistent tone across his letters—patient, calm, reassuring, and often quite apologetic. He embodies a sensitive and sympathetic figure, defining his plain language carefully against that of bureaucrats and civil servants. This persona is stamped on the materials of the fonds and cannot be easily separated from the successes of the Commission as a whole.

A newspaper clipping from Native Press, November 18, 1974, on Commissioner Lloyd Barber’s speech in Yellowknife, which characterizes the government’s assimilative approach to Indigenous status as insufficient and dangerous to pursue.

Newspaper clipping from Native Press, November 18, 1974, pertaining to a speech given by Lloyd Barber in Yellowknife. Library and Archives Canada, page 59 (e011267332)

The true litmus test for the Commission’s successes consisted in the dialogues Barber established, and here the research and reference materials assembled by the Commission are revealing. The Commission collected a wide swath of material, organized by province, band, and claim—from historical records from the early nineteenth century onward, to transcripts of parliamentary debates, to endless clippings from newspapers, many of them from local First Nations papers. These clippings offer snapshots and summaries of issues on the ground between Indigenous and non-Indigenous society in the heated 1970s. They also reflect the Commission’s function in assessing not just the policy and logistics of land claims, but the public perception of these issues, particularly in First Nations communities. These media sources provide a rich backdrop in understanding both the Commission’s general recommendations and its concrete interventions in specific grievance processes.

A newspaper clipping, providing an example of Commissioner Barber’s process of collecting information from local media sources.

Newspaper clipping pertaining to the 1975 Dene Declaration. Library and Archives Canada, page 21 (e011267159)

In 1977, the Indian Claims Commission turned in a compelling report summarizing its findings and recommendations. It was superseded by the Canadian Indian Rights Commission, which continued the work and built on the relationships Barber had initiated. Born in struggle and contradiction, Barber’s Commission had managed to not only walk the wobbly tightrope between government and Indigenous communities, but had actually succeeded in rerouting much of the swell of activism of the 1970s back into channels of dialogue and negotiation. It remains a decisive factor in a decisive period in Crown-Indigenous relations.

This blog is part of a series related to the Indigenous Documentary Heritage Initiatives. Learn how Library and Archives Canada (LAC) increases access to First Nations, Inuit and Métis Nation collections and supports communities in the preservation of Indigenous language recordings.


Masha Davidovic is an archival assistant on We are Here: Sharing Stories, the Indigenous digitization initiative, in the Public Services Branch at Library and Archives Canada.

First Nations’ blanket traditions through time

On the left of the graphic, Tatânga Mânî [Chief Walking Buffalo] [George McLean] in traditional regalia on horse. In the middle, Iggi and girl engaging in a “kunik”, a traditional greeting in Inuit culture. On the right, Maxime Marion, a Métis guide stands holding a rifle. In the background, there is a map of Upper and Lower Canada, and text from the Red River Settlement collection.

By Elizabeth Kawenaa Montour

For First Nations people, a blanket holds deep meaning and traditions linked to culture, birth, life and death. It can represent survival and beliefs that transcend time and place. Blankets also have a dark history as they were sometimes used to decimate First Nations populations. In 1763, for example, Sir Jeffrey Amherst, leader of the British army, suggested introducing smallpox by giving infected blankets to the First Nations people they were fighting.

Before the arrival of woven and industrial materials, First Nations made blankets with what nature supplied. Animal skins were used as blankets, especially those from larger animals like deer, elk, bear, caribou, seal, moose and buffalo. It took several days and hard work to hunt, prepare and tan a pelt. The animal’s fur or hair may be removed depending on how its skin was to be used. The tanned skin might also be decorated if materials were available.

A watercolour over pencil of two First Nations men in regalia standing in front of landed canoe and river.

Two [Anishinaabek (Odawa)] Chiefs Who with Others Lately Came Down from Michillimackinac Lake Huron to Have a Talk with Their Great Father The King or His Representative, ca. 1813–1820 (c114384k)

Pine pitch or spruce gum was sometimes applied to the outer layer of the skin to make it more waterproof. This made it ideal to cover dwellings such as a lean-to or tepee.

Watercolor grey wash over pencil of First Nations man sitting on log by a tepee with blanket near top opening, fire pit with kettle, and canoe landed on shore by river.

Sugar Island, North of Georgian Bay. Date unknown. (e000996344)

First Nations had their own weaving techniques, using tree bark or parts of fibrous plants, such as cattails. The Northwest Coast Chilkat, an important ceremonial and dance blanket of goat hair mixed with cedar bark, would have taken a year or longer to make.

Black-and-white photograph of a woman’s face draped by a bark blanket.

Nuu-chah-nult (Nootka) woman wearing cedar-bark blanket, 1916 (a039478)

When European settlers arrived, First Nations peoples were quick to adapt new trade goods to their lives. Artists who travelled on western and northern expeditions recorded the many ways blankets were used in their drawings. Some First Nations people used blankets as a coat or shawl. Hooded capote coats were made from trade blankets by joining block-shaped pieces with sinew.

Black-and-white photograph of man in Hudson Bay coat.

Cree Chief Pi-a-pot, ca. 1884. (c003863)

The most recognized trade blankets were the Hudson Bay Company blankets. These were first supplied and traded in 1779. Early photographs of First Nations gatherings on the Northwest Coast show trade blankets piled high to symbolize prosperity.

A coloured lithograph of First Nations man in capote/blanket coat, three women and a dog in winter scene.

First Nations man, women and baby in Lower Canada, 1848. (c041043k)

Button blankets were made of high-quality woollen trade blankets from British mills. These blankets were usually dark and were decorated with red crests that had symbolic meaning. Lines of mother-of-pearl or abalone shell buttons would frame the designs. Families and communities would use button blankets in both ceremony and dance.

A black-and-white photograph of First Nations man wrapped in button blanket and headpiece.

Haida button blanket worn by Tom Price, ca. 1910 (a060009)

Black-and-white photograph of First Nations woman on horse in front of tepee.

First Nations Plains woman on horseback, ca. 1920–1930 (a041367)

First Nations peoples still use blankets to practice their traditions and hold the blankets in high regard. Star quilts are designed by the Dakota/Lakota/Nakota peoples. It is believed that when you are wrapped in a star quilt, your ancestors are amongst you and with you. Blankets are given at weddings and upon the birth of a child. They are also given to recognize elders and those involved in a worthy endeavour.

Some blankets used at pow-wows are changed into shawls by adding satin appliqués and ribbons. First Nations peoples’ use of blankets is multidimensional, shaped by their experiences, and can be passed to future generations.

Explore more images of blankets by searching Library and Archives Canada’s photograph and art collection.

This blog is part of a series related to the Indigenous Documentary Heritage Initiatives. Learn how Library and Archives Canada (LAC) increases access to First Nations, Inuit and Métis Nation collections and supports communities in the preservation of Indigenous language recordings.


Elizabeth Kawenaa Montour is a project archivist in the Exhibitions and Online Content Division at Library and Archives Canada.

 

Louis Riel’s ill-fated Ottawa journey

On the left of the graphic, Tatânga Mânî [Chief Walking Buffalo] [George McLean] in traditional regalia on horse. In the middle, Iggi and girl engaging in a “kunik”, a traditional greeting in Inuit culture. On the right, Maxime Marion, a Métis guide stands holding a rifle. In the background, there is a map of Upper and Lower Canada, and text from the Red River Settlement collection.By Anna Heffernan

During his lifetime, Louis David Riel was a controversial figure—a leader of two uprisings, regarded as either a hero or a traitor—but today he is recognized for his contributions to the development of the Métis Nation, the province of Manitoba, and Canada. In 1992, he was named a founder of Manitoba, and in 2016, he was recognized as the province’s first leader. Since 2008, the third Monday in February has been celebrated as Louis Riel Day in Manitoba.

Library and Archives Canada (LAC) has a rich selection of materials relating to Louis Riel and the movements he led. The We Are Here: Sharing Stories project digitizes Indigenous-related materials in LAC’s collections. One of our priorities is to digitize the documentary legacy of Riel to make it more accessible to Métis Nation communities and researchers. While Riel is one of Canada’s most famous historical figures, some aspects of his life story are less known.

Most Canadians will recall that Louis Riel led the Red River Resistance in 1869–1870. At this time, the Hudson’s Bay Company sold their rights to Rupert’s Land, granted to them by the British Crown, to the Dominion of Canada. Métis Nation and First Nations peoples who traditionally inhabited the area did not recognize the Hudson’s Bay Company’s claim to the land, and therefore saw this as an illegitimate sale. In response to the sale of their homelands, Louis Riel and his colleagues formed a provisional government, pictured below, at Fort Garry.

A black-and-white photograph of 14 men, arranged in three rows (the front two rows sitting and the back row standing), with Louis Riel seated in the centre.

Louis Riel (centre) with the councillors of the provisional government in 1870 (a012854)

However, not everyone supported Riel’s provisional government. A group of Ontario settlers were captured by the provisional government’s forces while preparing to attack Fort Garry. One of the group, Thomas Scott, was executed for insubordination on March 4, 1870. Despite this incident, negotiations with Canada continued, and Riel successfully negotiated the terms of Manitoba’s entry into Confederation. When the negotiations were complete, a military expedition was sent from Ontario to enforce Canadian control over Manitoba. Many in Ontario viewed Riel as a traitor and murderer for the execution of Thomas Scott. Fearing for his life, Riel fled to St. Paul, Minnesota.

One of the less-well-known stories of Louis Riel’s life is his ill-fated journey to Ottawa. In 1873, Riel was elected as the Member of Parliament for Provencher, Manitoba, and he was re-elected twice in 1874. Riel travelled to Ottawa to take his seat, but his foray into federal politics was to be short-lived. His attempt to sit in the House of Commons is documented in our collection by some interesting material. The first item is the test roll bearing his signature, pictured below, which every Member of Parliament signed upon taking the oath.

Page with six columns of signatures. Louis Riel’s signature is seen at bottom right.

Caption: Page from the House of Commons test roll signed by Louis Riel (e010771238)

Going to Ontario at this time was an enormous risk for Riel. After the execution of Thomas Scott, Ontarians reacted with anger—particularly Protestants, because Scott had been a member of the Orange Order, a Protestant fraternal organization. In response, the premier of Ontario offered a $5,000 reward for Riel’s capture, and a warrant was put out for his arrest. In Parliament, a motion to expel Riel was brought by Mackenzie Bowell, an Orangeman from Ontario. The motion passed, and Riel would not return to the House of Commons, despite being re-elected a third time. The second piece of material relating to Riel’s journey to the capital is the photograph below. Before leaving hastily, Riel had his photograph taken in Ottawa, inscribed with the caption “Louis Riel, MP.”

Sepia-tone vignette photograph of Louis Riel facing the camera, with handwritten inscription underneath reading “Louis Riel, MP.”

Caption: Studio portrait taken in Ottawa after Riel was elected as the Member of Parliament for Provencher, Manitoba (e003895129)

In 1875, Riel went into exile in the United States. From 1879, he lived in Montana Territory, where he married Marguerite Monet, dite Bellehumeur, in 1881. They had three children. He followed the buffalo hunt and worked as an agent, trader, woodcutter and later teacher. Riel returned to Canada, to Batoche in what is now Saskatchewan, in July 1884.

The test roll and the photograph of Riel in Ottawa are examples of how even some of the small items in our collection can illuminate moments in Canadian history. By researching and digitizing more of the Indigenous documentary heritage in our collections, we aim to share the stories not only of famous figures like Riel but also of many other Indigenous people in Canada.

This blog is part of a series related to the Indigenous Documentary Heritage Initiatives. Learn how Library and Archives Canada (LAC) increases access to First Nations, Inuit and Métis Nation content and supports communities in the preservation of Indigenous language recordings.


Anna Heffernan is an archivist/researcher for We Are Here: Sharing Stories, an initiative to digitize Indigenous content at Library and Archives Canada.

Inuit women and seals: a relationship like no other

By Julie Dobbin

Seals are a central part of life and an essential source of locally-harvested food for Inuit peoples. Many traditions, customs, beliefs and oral histories revolve around the seal. Inuit peoples were and still are in an important and direct relationship with this animal. Inuit hunters have great respect for the spirit of the seal, an animal that is so heavily relied upon. Every single part of the seal is used, as the harvesting must be sustainable, humane and respectful. Most importantly, cold and harsh arctic climates demand that people have the right shelter and clothing to keep warm and dry, and seals help meet this need through their skins, fur and oil.

Black-and-white photograph of an Inuit woman inside an igloo wearing a floral print parka and tending a seal oil lamp, with a young Inuit child wearing a fur parka.

Woman tending a seal-oil lamp inside an igloo, Western Arctic, probably Nunavut, 1949 (MIKAN 3202745)

Inuit women developed highly skilled techniques in order to treat and use seal in various ways throughout the seasons. They scraped the skins clean of blubber with an ulu (a traditional, women’s knife with a crescent-shaped blade) then stretched and dried them, as seen in this photograph of Taktu.

A colour photograph of an Inuit woman wearing a red cloth jacket, crouching on a rocky coastline and scraping fat from a seal skin with an ulu (a woman’s knife).

Taktu cleaning fat from a seal skin, Kinngait (Cape Dorset), Nunavut, summer 1960 (MIKAN 4324316)

Continue reading

Do you have Indigenous ancestry? The census might tell you

This article contains historical language and content that some may consider offensive, such as language used to refer to racial, ethnic and cultural groups. Please see our historical language advisory for more information.

Many individuals do genealogical research to determine whether they have an Indigenous branch in their family tree. For some, this is simply to confirm or disprove a family story. For others, the research is connected to self-identity, empowerment, possible registration in Indigenous organizations or funding connected to self-identification.

Library and Archives Canada (LAC) cannot make any determination about whether you are Indigenous, but our documents can assist in your research.

Sadly, sometimes, our family stories are just that—stories. Likewise, family photographs may lead us to make false assumptions. Are we seeing something that is not really there?

You might find the answer in census returns.

Identifying First Nation, Métis or Inuit in historical census returns

Seeking an understanding of Indigenous identity through family histories and genealogical research can be a challenging task in Canada. Two systems of definitions exist—one based in law and legislation, the other in family tradition and community practice. Continue reading