Etiquette, courtesy, good manners and polite society: Retrospective publications at Library and Archives Canada

By Euphrasie Mujawamungu

No one who searches through the LAC collection leaves empty-handed. Thirsty for knowledge, LAC’s etiquette collection attracted my attention. My excitement was so strong that I prepared as though I was setting out on a long journey to a destination I like to call “etiquette books published in Canada before 1953.”

We carry the genes of our ancestors with us and we enjoy the benefits of the trails they blazed for us by removing the obstacles that made their daily lives difficult. What’s more, we inherited their know-how and their courtesy.

In fact, etiquette seems like a way to build an orderly, caring and cared-for society. Codes of etiquette allow people to gather for events, joyful or sad, and spend time together in harmony with everyone somehow following the same set of rules. Contact and coexistence with peoples of different cultures have also influenced etiquette on all sides. As such, etiquette textbooks and schools specializing in this area gradually expanded their field of expertise as encounters between different civilizations grew.

The etiquette collection is rich and highly diverse. Far from being outdated, it holds promising interest for many. The works in the collection offer writers or filmmakers possible inspiration for scripts set in an era of interest. For some comedians, retrospective publications provide fodder for skits highlighting the contrast between the customs of modern times and yesteryear. For them, this documentation is vital! Even students researching lifestyles in different eras will find what they are looking for.

Black-and-white photo of people in formal attire seated around a long oval table. The table features place settings and decorative centrepieces.

A group of people demonstrating their good manners (a029856)

What it is exactly?

The terms etiquette and manners differ in that the etiquette is defined as a series of codes that create the conditions for good manners. Etiquette is quite exhaustive and covers all aspects of human life. It applies to behaviours, gestures and expressions both spoken and unspoken.

Many books have been written about etiquette, although the word may not necessarily appear on the title pages. Nevertheless, the following terms or keywords allude to the model practices expected in polite society: courtesy; the art of living; the art of dressing; good manners; the art of presentation; the art of correspondence; home economics; table manners; and politeness in the areas of transportation, leisure, travel and more.

Scope

Good manners are not the focus of publications alone. The once numerous specialized schools often catered to wealthy, elite young women. Finishing schools provided a full range of etiquette training.

Some careers also require employees to graduate from specialized schools, such as schools of protocol or butler schools.

The LAC collection

Vintage publications on etiquette are a treasure trove of information. Among other things, they teach us about the transformations that our society has witnessed. For example, a textbook on good conduct for teenagers informs us about what parents, teachers and society as a whole expected of young people of their generation. Some books describe dress codes. For example, at one time, women were not supposed to go out without a hat, especially to church. Men, however, had to remove their hats in church.

Developments in etiquette

Over time, certain social practices or rules change or fall by the wayside to meet new needs or to adapt to new realities. Etiquette has also adapted to changes in the work world, such as industrialization and the arrival of the female workforce. As communication and correspondence tools evolved, codes of conduct emerged for typed correspondence, the art of speaking by telephone and more.

Sociologists interested in the evolution of society, customs, relationships between men and women, or the role of young people and children in the family are sure to find material for their research. Moreover, when historians describe a major historical figure, they highlight the person’s habits, style of dress, achievements, and the etiquette of the time. Some well-known individuals led a morally questionable existence, while others were more virtuous. Sometimes, what was once considered immoral is no longer so.

Black-and-white photo of a woman setting the kitchen table.

Woman setting the table, 1945 (e010862357)

Some finds in the collection

Mille questions d’étiquette discutées, résolues et classées. M. Sauvalle. Montréal: Éditions Beauchemin, 1907. OCLC 300069021

This encyclopedic-style book covers a range of topics and provides a list of questions and answers about good manners in different situations.

For example, concerning illness:

[Translation] Question—What is the correct way to show concern for close friends who are ill with a mild but contagious sickness?

Answer—Many people with a mild but contagious sickness close their door to their good friends. [In this way,] friends are not exposed to catching the sickness: in this case, their friends should be thoughtful enough to slip their card under the door or in the box […]

Other handbooks are more moralistic.

Traits caractéristiques d’une mauvaise éducation, ou actions et discours contraires à la politesse, et désignés comme tels par les moralistes tant anciens que modernes. L. Gaultier. Quebec: Librairie de W. Cowan et fils, 1839. OCLC 49023922

This collection contains 555 examples of character traits that are contrary to politeness and good manners, and explains what a sensible young person should not do (in terms of clothing, cleanliness, conversations and contact with others).

Finally, people say that some fashions and lifestyles never fade. I like to say that good ideas are timeless. The following publication discusses the art of receiving guests.

Manuel de l’étiquette courante parmi la bonne société canadienne-française. Evelyn Bolduc. [Ottawa]: [1937?]. OCLC 1015541211

[Translation] For the hostess expecting dinner guests […]

We will now turn our attention to the menu that the hostess will have created based on locally available resources and the season. In November, for example, game will be easier to find than it would be in April; grapes are tastier and better than strawberries; and oysters are abundant.

During this season, the following dishes might be served: oysters, consommé, fish (not a crustacean since oysters are already on the menu), a first course, a roast; hopefully not a roast of chicken or turkey every time; salad, a dessert of fruit ice cream or jelly. Coffee is usually served in the living room.

Eating local and seasonal products: a lifestyle choice that nutritionists recommend even today! It also conforms to our responsible consumption principles.

The following pre-1953 publications on etiquette are also in the LAC collection:

How to Arrange a Public Dinner. Walter Gardner Frisby. Toronto, Ryerson Press [1938]. Series: The New Dominion Books, [no. 6]. OCLC 42308995

Etiquette in Canada: The Blue Book of Canadian Social Usage. Gertrude Pringle. Toronto: McClelland & Stewart, 1932. OCLC 5322767

Manners. Toronto: McClelland, Goodchild & Stewart, 1914. OCLC: 222701034

Good Table Manners. Narcissa Burwell. [Toronto: Reader Mail, Ltd., 193-?]. Series: Home Service Booklets, 118. OCLC 1007367401

Every publication is unique and the information they contain is invaluable. Some stylists and fashion designers, vintage and contemporary, say they found their niche through the inspiration they discovered in books from a bygone era or in the styles and manners of their grandparents. The same applies to various other occupations.

In any case, the publications discussed in this article are somehow irresistible. They are absolute page-turners!


Euphrasie Mujawamungu is a retrospective acquisitions librarian with the acquisitions team in the Published Heritage Branch at Library and Archives Canada.

Making Connections, Growing Collections

By Michael Kent

When I lead workshops, attendees are often fascinated to learn about the all-encompassing nature of our agency’s acquisitions mandate when it comes to Canadiana. Simply put, Library and Archives Canada (LAC) strives to have every Canadian publication intended for sale or public distribution that has ever been produced. By Canadian, we mean either published in Canada, written by a Canadian, or about Canada. We acquire items published in Canada through legal deposit, a program that requires publishers to send us copies of their publications.

Works published outside of Canada are more complicated to acquire. For one thing, we have to pursue them more actively. Often the greatest challenge is knowing they exist. This is no simple task as Canadian authors write on all topics, are published around the world, and produce in a diverse range of languages. I have discovered that one way of uncovering this information is through informal encounters.

I had one such experience recently at a conference dedicated to Yiddish literature in Canada. At the conference dinner, I started up a conversation with the woman sitting across from me and to my delight discovered I was speaking with Goldie Morgentaler. Dr. Morgentaler is a professor of literature at the University of Lethbridge and a noted translator of Yiddish literature. She is also the daughter of acclaimed Canadian Yiddish author Chava Rosenfarb, a Holocaust survivor who settled in Montreal.

Chava Rosenfarb sitting with her daughter, Goldie Morgentaler. Dr. Morgentaler is sitting on the right and has her arm over Rosenfarb’s shoulders.

Chava Rosenfarb with her daughter, Goldie Morgentaler. Photo courtesy of Goldie Morgentaler.

When our conversation shifted to my work at LAC, Dr. Morgentaler inquired about our holdings of her mother’s books. I explained we should have all of Rosenfarb’s books published in Canada that meet the legal deposit criteria. I noted that, given her mother had many books published outside of Canada, LAC could very well be missing some of those publications, since those are not subject to legal deposit. Wanting to see her mother’s works preserved as part of LAC’s collection, we agreed to follow up after the conference to see what gaps might exist in LAC’s holdings.

Through latter emails, Dr. Morgentaler and I were able to identify a few Rosenfarb works that LAC was missing. These included translations published in the United States, Poland, and Spain. Translations of Canadian authors published abroad provide important insights into the reach of Canadian culture and how Canadians are perceived abroad.

In addition to offering her mother’s works, Dr. Morgentaler proposed to give LAC some Yiddish periodicals published outside of Canada that feature Canadian authors. These included issues of Di Pen and Yiddishe Kulture. We graciously accepted. Canadian culture exists in more than just English and French. Acquiring international publications such as these, in minority languages, provides a fuller appreciation of the cultural diversity found in Canada.

When these periodicals arrived, I was excited to discover that Dr. Morgentaler had attached to each issue a sticky-note providing information about the Canadian content. These notes mention the Canadian authors, on which pages their content appears, and the city in Canada they come from. In including these notes, Dr. Morgentaler not only gifted LAC with the actual publication but also provided us with important bibliographic content.

12 periodicals laying on a table. Attached to each periodical is a post-it-note written by Dr. Morgentaler identifying Canadian content in the issue.

Some of the Yiddish periodicals donated by Dr. Morgentaler, with the attached post-it-notes containing the bibliographic information she identified for LAC. Photo credit: Michael Kent.

While I am a Judaica librarian, I am far from knowing every Jewish author. Connecting with Dr. Morgentaler allowed me to discover authors and publications I had not previously known about and bring minority language publications into our national collection. I am always thankful for people such as Dr. Morgentaler, who are knowledgeable and passionate about Canada’s history and culture. Connecting with individuals outside our organization is essential to growing LAC’s collections and the public’s knowledge about Canada.

I was honoured to connect with Dr. Morgentaler on this small project, and I look forward to my next opportunity to introduce myself to a stranger.


Michael Kent is curator of the Jacob M. Lowy Collection at Library and Archives Canada.

Madge Macbeth: Writer of everything and anything

By Vasanthi Pendakur

Portrait-style photograph of a woman wearing a lace blouse, jade beads and a diamond pin facing the camera.

Portrait of Madge Macbeth (e010935318)

Madge Macbeth was a prolific American-Canadian writer of short stories, novels, plays, travel books, newspaper articles, and interviews throughout the first half of the 20th century. She was deeply involved with authors’ associations and in theatre, being a founding member of the Ottawa Little Theatre and the first female president of the Canadian Authors Association, a position she held for three terms.

Macbeth was born Madge Hamilton Lyons in Philadelphia, to Bessie Maffitt and Hymen Hart Lyons, on November 6, 1878. As a child, she produced plays and edited her own newspapers. She may have been influenced by her grandmother, Louisa Hart Maffitt, who was one of the first professional American press women and a suffragist.

After the family settled in Baltimore, Madge Lyons was sent to Hellmuth College in London, Ontario, for her education. In her memoir Boulevard Career, she recalled that Hellmuth in the 1890s did not teach Canadian literature and that its curriculum centred on the classics. After completing her schooling, she performed as a mandolinist and vaudeville actress for a few years before marrying Charles Macbeth in 1901.

The couple first moved to Detroit, and then settled in Ottawa. Macbeth instantly loved Ottawa. In her writings, she stated that Ottawa provided a means of satisfying my in-born and unquenchable love of people.” This is certainly true. She became friends with many of the leading lights of Ottawa, including the photographer Yousuf Karsh and Mayor Charlotte Whitton.

Side profile of Madge Macbeth in a black dress and white lace jacket wearing a feathered hat.

Portrait of Madge Macbeth as a young woman in Ottawa (e008406101)

Disaster struck around 1908. Macbeth’s husband caught tuberculosis and later died, her young son became ill, and her mother lost all her money. Writing was one of the few professional careers open to women at the time. As she recounted in an interview with Maclean’s: I began to write…with the deluded idea that it was something I could do at home. Long since I have learned that it is just the place where one can’t write in peace.” At the time, the Canadian market for writing was small. Editors were looking for American or British writers, and in many instances Canadians were confined to advertisements or second runs.

Macbeth began with short pieces in magazines, and had a few early successes with her novels The Changeling (1909), and The Winning Game (1910). This was followed by a dry spell. A helpful mentor at this time was Marjorie MacMurchy, one of the earliest press women in Canada. MacMurchy suggested Macbeth try getting interviews with members of Parliament, because magazines were more interested in public officials than in fiction.

Her luck returned. A Canadian editor accepted a piece she had written, and soon other work followed. Macbeth wrote anything she could get her hands on: advertisements, brochures for the Canadian Pacific Railway, serials, novels, travel books, plays, radio dramas, propaganda (during World War II), newspaper articles, and columns. She wrote under her own name and various pseudonyms, both male and female. Her writing style and subject matter changed from book to book, but most of her pieces were suffused with a strain of humour or satire, and her main characters were usually women. She wrote about marriage, sex, travel, adventure, religion, and political intrigue. Later in her career, she travelled extensively, usually alone, for lecture series or for material to turn into more books.

Madge Macbeth holding a document and looking off to the side.

Madge Macbeth holding a document (e010935329)

Many of her novels focussed on the middle and upper classes. In fact, popular political satire novels, like The Kinder Bees (1935) and The Land of Afternoon (1924), were based on her knowledge of upper-class society in Ottawa. Both were written under the closely guarded pseudonym of “Gilbert Knox.” One of her most popular novels was Shackles (1926), which highlighted first-wave feminist thinking of the time. The novel is the story of Naomi Lennox, a middle-class woman fighting for respect as a writer and for freedom within her church and marriage. The book was highly praised by some and condemned by others for its portrayal of sex in marriage.

Macbeth’s articles discussed similar themes as well as showcased women in the arts, business, education, and suffrage. One article entitled “How much sex should be put into novels?” was published in 1947. In it, Macbeth argued that authors were reporters describing the world around them. She was critical of authors using too much sex in their books, but argued that ignoring it completely was also a disservice to reality and literature. One exchange with a reformer went like this: Why don’t you authors write about nice things?” He complained. … “Do you enjoy uplift books?” I shot at him, “Or do you want them published for the other fellow?

Throughout her career, Macbeth was deeply involved with authors’ associations and in theatre. Not only was she the first female president of the Canadian Authors Association, but she held the position for three terms, a record at the time. She used the position to promote Canadian literature and continually supported younger writers. As well, her interest in theatre led to the founding of the Ottawa Drama League, later the Ottawa Little Theatre. Her stated goal with this project was to wean children from cheap movies, to give them a knowledge and love of good dramatic literature.” Macbeth pestered MPs for support until the project came to fruition. It is now one of the oldest theatre companies in Canada.

Large group of men and women standing in front of the entrance to a building.

Group portrait of the Canadian Authors Association (e008406116)

Macbeth’s work was very progressive, but elements of her writing show her Victorian upbringing. While her subject matter was enlightened, her books tended to fit into the conventions of the time. She supported fledging writers and was proud of supporting herself and creating space for other women to do the same. At the same time, she wrote articles arguing that women had forgotten their domestic responsibilities, and called spinsterhooda half baked life. She wrote as a member of her class, and some of her language would not be used today. These contradictions are symbolic of her long career and the changes that took place in society from her Victorian upbringing to her death in the 1960s.  Boulevard Career ends with a discussion of how much society, and Ottawa in particular, had changed over her career, especially for women. Her writing and her life were part of this change, half in the future and half in the past.

Macbeth donated her papers to the National Archives in 1958. The fonds includes manuscripts of many of her novels, copyright information, and correspondence on a number of topics, including Macbeth’s lecture series, her involvement with the Ottawa Drama League, and her work with the Canadian Authors Association. The fonds also comprises diaries, scrapbooks, and a large collection of photos of Macbeth over her life. These photos show her dramatic side and her love of the theatre. The fonds gives us insight into her long career and ensures that her work will be remembered.

Side portrait of Madge Macbeth wearing a pale patterned cape.

Portrait of Madge Macbeth wearing a cape (e010935313)

Additional resources


Vasanthi Pendakur is a project manager in the Online Content team at Library and Archives Canada.

Retrospective publications: better late than never

By Euphrasie Mujawamungu

Library and Archives Canada’s (LAC) mandate includes the acquisition of all documents published in Canada, regardless of format, subject or language. This mandate also covers foreign works whose authors, publishers, translators, illustrators or performers are Canadian, or whose subject matter is related to Canada. We call these publications “Canadiana.”

The collection of retrospective Canadiana covers various types of documents published between 1867 and five years before the current year:

  • documents published before the establishment of legal deposit in 1953
  • documents published after legal deposit was adopted but that were not acquired at the time of publication
  • documents not subject to legal deposit, such as works published abroad by Canadian authors or on Canadian subjects

Since LAC aims to be a source of permanent knowledge accessible to all, it must have as comprehensive a collection as possible, to accomplish this mission.

Shaped by our past

The present is shaped by the past: each period has its history … a history that is as vast as it is rich in events. Consider, for example, the first Stanley Cup, the first French-Canadian prime minister, the Klondike Gold Rush, the first female MP, the winning of the right to vote by women, the two world wars, or the bestselling novel Anne of Green Gables by Prince Edward Island author Lucy Maud Montgomery.

The daily life of yesteryear has left its imprint on many areas: art, literature, fashion, transportation, cooking and more. This is reflected in the retrospective publications in LAC’s collection, which open windows to good times and bad times; they cover topics as varied as travel, our great-great-grandmothers’ recipes, epidemics, famines, trophies won and games lost.

As guardian of the past and our recent history, LAC is a vital resource for all Canadians. It makes it easier for Canadians to search its rich collection, helps them to discover the most relevant documents and provides access to these. That is the core of its mandate.

However, gaps in the national collection must be addressed, to ensure that no aspect of our history is overlooked or undervalued. And this is not a one-day job or a one-time activity. On the contrary, constant attention and vigilance are required to identify opportunities to enrich the collection.

Colour photo of a variety of hardcover and softcover books.

Some titles acquired retrospectively by LAC in the summer of 2019. Photo credit: David Knox

The tools

From near or far, history is always interesting, making the search for publications truly exciting. As a librarian, I have several resources to identify retrospective publications to be acquired:

  • used bookseller catalogues
  • antique dealer catalogues
  • websites specialized in selling used books
  • publications given to LAC (I then look through donations to find documents missing from the collection)

The acquisition of vintage publications is subject to strict conditions: each work must be an original edition and in good condition. There is a good reason for this requirement, since contaminated or mouldy publications will not only deteriorate, but they will also damage other publications.

In addition, for a work to retain its full value, it is important to preserve all of its original components, such as the cover, illustrations and edition statements.

If LAC does not acquire it, who will?

LAC collects and preserves Canada’s documentary heritage, with the ultimate goal of meeting the needs of its users.

From vintage to contemporary publications, this heritage is a legacy for current and future generations. And there is always room for more!

LAC is a true hub of knowledge, with skilled professionals who serve the public and are dedicated to the collection. Each treasure acquired by LAC is treated with the appropriate care, and our state-of-the-art facilities guarantee preservation under optimal conditions.

In addition, LAC is at the leading edge of technology, facilitating collaboration with other organizations as well as interactions with clients.

The job of a collections librarian is dynamic and rewarding; it requires considerable dedication. In line with the services offered to the community, the work evolves as the pace of our knowledge society changes. I can say that LAC, far from being a warehouse of random items, truly enriches our collective memory. Experienced researchers, students, music lovers, or simply curious and information‑hungry citizens: everyone will find a valuable resource in LAC.

Colour photo of a variety of paperback books.

Some titles acquired retrospectively by LAC in the fall of 2019. Photo credit: David Knox


Euphrasie Mujawamungu is a Retrospective acquisitions librarian with the acquisition team in the Published Heritage Branch at Library and Archives Canada..

Images of Fashion Plates now on Flickr 

A black-and-white drawing of a woman wearing a gown with a plain skirt edged with five rows of velvet along the hem and a pleated bodice draped like an apron over the front. She is wearing a hat with feathers and carrying an umbrella.

The Charneville Toilette from “Le Moniteur de la Mode” (C-115935k)

Fashion plates, or prints of popular clothing trends, have been available for a long time. However, they really became popular in the 19th century due to advances in printing, increased literacy, and the rise in magazine. Fashion magazines for both women and men discussed etiquette, literature, and new style trends. An ever-growing list of magazines produced their own plates or borrowed from other magazines. Some even included sewing patterns. The plates in this album were taken from magazines published in England (The Lady’s Cabinet), France (Le Bon Ton : Journal des Modes, Journal des Dames et des Modes, Le Moniteur de la Mode, and Le Follet : Courrier des Salons), and the United States (The Season, and Peterson’s Magazine).

A colour plate of a woman in a pink dinner dress with a pleated off-the-shoulder bodice and ruffles along the hem. She is wearing a pearl hair net, and holding a fan in her gloved hand.

“Dinner Dress” from “Ladies’ Cabinet of Fashion, Music and Romance” (e010863096)

The plates are works of art in their own right. They represent changes in art throughout the century from romanticism to art deco. Producing plates for magazines often involved an artist to draw the image and an engraver to print the plate. Popular magazines were able to hire some of the best illustrators of the day. Some prints were black and white, while the more high quality examples were hand coloured after printing. Printing changed too with the colours becoming more vibrant and the lines more crisp as the technology improved.

A colour plate of a seated women wearing a long cream skirt and a green shirt patterned with cream ovals. The shirt is belted with a red scarf. She is also wearing green high heel shoes, a long pearl necklace, and rings on her fingers.

“Robe d’intérieur” [Indoor dress] from “Journal des Dames et des Modes” (C-115396k)

Many plates were separated from their magazines and are now sold separately to art collectors or other interested buyers. This is probably how they ended up in our collection. Most were found in individual art collections, or in a costume designer’s collection.

A colour plate of two women standing in a living room. One is wearing a blue dress with ruffles at the sleeves and hem. The other is wearing a striped black and grey dress with a long bustle and ruffles at the hem.

Illustrirte Frauen-Zeitung [Women’s fashion illustration] (C-115400k)

Visit the Flickr album now!


 

A novel with soul (or at least half!)

By Kristen Ann Coulas

Part of our job at Library and Archives Canada is to keep up with the trends and changes in publishing. Of these trends, one of the most interesting has been crowd-funded publications.

Though admittedly representing a miniscule portion of what gets published overall, what crowd-funded publications lack in prevalence, they more than make up for in cultural capital. Works published via crowdfunding are done so at the patronage of their prospective audience; they are the direct result of their community.

Crowdfunding takes many forms, but perhaps the best known is Kickstarter, a crowdfunding website that hosts projects for everything from technology to theatrical performances and more. At the time of writing this blog post, Kickstarter offered the public the opportunity to back more than 44,000 publishing projects worldwide. One Canadian author and artist who has taken on this method of funding for her publications is Kelly Chen.

A coloured photograph of stacks of the graphic novel Halfsoul.

Stacks of the graphic novel Halfsoul. Photo credit: Kelly Chen

Kelly first started publishing her work on an open publishing platform called Tapas. The site allows users to publish and read the work there and aims to create and foster an online community. It is free to use the site and though tipping the creators is an option, it is not required.

In May 2018, after updating her webcomic, Halfsoul, on Tapas for over a year-and-a-half, Kelly created a Kickstarter project to fund turning her work into the first volume of what she envisions as a four-volume graphic novel series.

According to a 2017 CBC article on Canadian Kickstarter projects, those focused on the arts were most successful in reaching their funding goals. Of all Canadian Kickstarter projects between 2010 and 2016, comics enjoyed the second highest success rate with an average of 58.4%. This number may not seem impressive at first glance, but when you consider that only about a third of all Canadian Kickstarter projects are successfully funded, it is clear that crowdfunding is a very viable medium for graphic novel authors and artists. Kelly’s successful publication of Halfsoul is physical proof of that.

A black and white hand-drawn image of characters from the graphic novel Halfsoul

A page from the graphic novel Halfsoul. Photo credit: Kelly Chen

The graphic novel is set in a world where it’s possible to trade half of your soul to have a wish granted. But this turns you into a halfsoul, a being scorned by society. As it follows the journey of four halfsoul hunters, Halfsoul asks us to consider what it means to lose a part of yourself and if it is possible to reclaim the lost parts. Influenced by the author’s own experience with mental health, Kelly Chen explains that it is a story of vulnerability, mental illness and recovery:

While the graphic novel is based in a more fictional and metaphorical setting, it was written with mental health in mind. It was important to me that it wasn’t just another story about trauma that ended up in tragedy or ended up trivializing the struggle people go through. It was also important that hope for recovery could be found at the end. There’s not a single clear view of what recovery looks like, but I hope sharing a narrative informed by my own experiences struggling with PTSD will help others cope with their own battles with mental illness.

The Kickstarter campaign aimed to raise $7,000 to fund a 500-copy print run of the tale. It exceeded its goal in just 29 days. There is clearly something about the novel’s subject matter that strikes a chord with Kelly’s audience, so much so that they dedicated funds to support its very publication. This enthusiasm speaks to the cultural importance of Halfsoul itself. It is not simply a novel for an audience, it is a novel demanded by its audience. Kelly Chen clearly has a dedicated community of readers surrounding her work and we are very pleased and excited to be welcoming this fascinating new publication into our National Collection.

A multi-coloured pie chart demonstrating how much was spent on Kickstarter fees, comic printing, shipping and other rewards.

A graph depicting the breakdown in fees in Kelly Chen’s Kickstarter campaign. Photo credit: Kelly Chen.


Kristen Ann Coulas is an acquisitions librarian at Library and Archives Canada

The prime minister as reader

By Meaghan Scanlon

Library and Archives Canada’s (LAC) Prime Ministers and the Arts: Creators, Collectors and Muses exhibition looks at Canada’s prime ministers through the lens of their relationships with the arts. One aspect of the exhibition is an exploration of the prime minister as collector and fan. Among the items featured that explore this theme are correspondence between Sir Wilfrid Laurier and painter Marc-Aurèle de Foy Suzor-Coté, a painting from William Lyon Mackenzie King’s personal collection, and a fan letter from John Diefenbaker to artist Alma Duncan.

But the exhibition mainly focuses on the prime ministers’ libraries. If you read enough prime ministerial biographies, a pattern emerges: almost every one contains references to its subject’s prodigious reading habits. A biography of Alexander Mackenzie (OCLC 20920624), for example, notes that Mackenzie “was a greedy reader, and never tired of poring over his books.” According to the authors, Mackenzie’s family would spend their winter evenings

“sitting round the wide, old-fashioned fire-place, cheerful and ruddy with the blaze of the big logs, reading and discussing literary subjects and authors, especially Shakespeare and Byron, two prime favourites of theirs. It was a very interesting group, and its intellectual life was a fitting preparation for the future statesman. All who have heard Mr. Mackenzie speak, know that he could readily quote from the poets, and from current literature, and that his addresses were invariably pitched on the high plane of presupposing intelligent hearers.”

Sir John A. Macdonald, too, was known for quoting from literature in his speeches, according to biographers. In his book about Macdonald (OCLC 2886256), Joseph Pope claimed Macdonald was an “omnivorous” reader, meaning that he would read almost anything, but his favourite genre was political memoirs. Sir Robert Borden studied classical languages. The Thomas Fisher Rare Book Library at the University of Toronto now holds a number of very old Greek and Latin books that contain Borden’s bookplate; one of these, a 1725 edition of writings by Cicero, is currently on loan to LAC for the exhibition. Mackenzie King was an avid reader who regularly commented in his diary on the books he had been reading. Many of his books are now in LAC’s collection, but a portion of his extensive library remains on view in his study at Laurier House.

Each of the prime ministers likely had favourite books and authors—Macdonald was a devotee of novelist Anthony Trollope, and King was so enamoured with poet Matthew Arnold that he began collecting books from Arnold’s own library.

A book open to the inside front cover. Attached to the left-hand page is the bookplate of Matthew Arnold. The right-hand page is blank and held down by a weight.

Bookplate of Matthew Arnold affixed to the inside front cover of The Holy Bible (Oxford: Clarendon Press, 1828), from the Collection of Books from the Library of William Lyon Mackenzie King (OCLC 1007776528) Photo credit: Library and Archives Canada

But Arthur Meighen stands out among them all for his dedication to one particular literary figure: William Shakespeare. Meighen was known to be able to quote long passages of Shakespeare from memory. In 1934, during an ocean voyage to Australia, he composed and memorized a speech on Shakespeare, which he entitled “The Greatest Englishman of History.” Meighen delivered this speech a number of times; one address, at the Canadian Club in Toronto in February 1936, was recorded. This recording was eventually released on vinyl (OCLC 981934627), giving Meighen the unusual distinction of being the first Canadian prime minister ever to release an album.

A black 12-inch vinyl record with a yellow label.

Photograph of the vinyl record The Greatest Englishman of History by Arthur Meighen (OCLC 270719760) Photo credit: Library and Archives Canada

You can hear a clip of the audio recording of Arthur Meighen delivering his speech “The Greatest Englishman of History” in the Prime Ministers and the Arts episode of the LAC podcast.

The exhibition is open at 395 Wellington Street in Ottawa until December 3, 2019.


Meaghan Scanlon is Senior Special Collections Librarian in the Published Heritage Branch at Library and Archives Canada.

So, You’ve Published a Book

By Liane Belway

Rows of books with multicoloured covers sit on grey metal shelves ready to be processed.

The Legal Deposit team processes all kinds of books published in Canada. (Photo credit: Tom Thompson)

Did you know, when you publish a book, one of the first things you should do is deposit it at Library and Archives Canada (LAC)? Our national collection is built on Canadian publications, which we acquire and preserve for future generations. Our Legal Deposit program has been in place for decades, and publishers from all over Canada send us their publications to be included in our internationally renowned collection. One of the most popular questions we get from new publishers is simply, “Am I required to deposit my work with LAC?”

If you have recently published work in print in Canada and are unsure how to proceed, our newly redesigned step-by-step deposit instructions can guide you through the process. There is a separate process to deposit digital publications, which must also be deposited upon publication. And, of course, if you have any questions, LAC staff are always available to help.

For publishers who have published a title both in print and digitally who wonder which format to deposit, the answer is easy: both! Publishers deposit their books in each format they make available to the public, and this responsibility is becoming increasingly important as the Canadian publishing industry evolves. While the majority of Canadian publications are still produced in print, an increasing number are offered in digital formats as well, with a smaller number of publishers producing digital-only titles. There is even a trend toward publishing originally digital titles at a later date in print format: Toronto-based digital storytelling platform Wattpad Books plans to publish popular titles in print starting this fall, in partnership with Vancouver-based distributor Raincoast Books. If you are a Harry Potter fan, you probably already know that Raincoast Books is famous for distributing books that tend to be popular with Canadian readers.

Rows of books with multicoloured covers sit on wooden book carts.

Recently arrived books waiting for processing by the Legal Deposit team. (Photo credit: Tom Thompson)

If you would like to learn more about how to contribute to our national collection, who is required to deposit with us, what types of publications and how many copies are required, this information and more can be found on our newly updated Legal Deposit web page on LAC’s website.


Liane Belway is a librarian in the Acquisitions section of Published Heritage at Library and Archives Canada.

You can Contact Us with any questions you might have about LAC’s Legal Deposit program.

It’s All in Your Perspective

By Kristen Ann Coulas

To quote Aminata Diallo from Lawrence Hill’s award-winning novel, The Book of Negroes: “When it comes to understanding others, we rarely tax our imaginations.” I’m sure most of us would agree this is a fair point. Even when we try to imagine the perspectives of others, it can be difficult to wrap our heads around concepts we haven’t experienced or don’t understand. That is why it’s so valuable to have literature from a rich and diverse variety of people.

Through the magic of immersing ourselves in the worlds created by authors, we gain the ability to see our own world through different lenses. Suddenly, our views gain new depth and nuances. By expanding our views of the world, we enrich ourselves and become better friends and neighbours.

Here are a few recent works from authors who have added their perspectives to Canada’s National Collection.

Non-Fiction

I’ve Been Meaning to Tell You: A Letter to My Daughter by David John Chariandy

ISBN: 978-0-771018-07-7

The son of black and South Asian migrants from Trinidad, David Chariandy takes a break from his award-winning fiction to draw upon his personal and ancestral past. In this touching non-fiction work dedicated to his daughter, Chariandy talks about navigating and cultivating a sense of identity in Canada.

A Mind Spread Out on the Ground by Alicia Elliott

ISBN: 978-0-385692-38-0

Tuscarora writer Alicia Elliott is a bold and visceral author. Drawing on intimate details from her own life and her experience with intergenerational trauma, Elliot’s A Mind Spread Out on the Ground offers unique insight. In this book, Elliot examines every aspect of life, asks tough questions and touches on topics like the ongoing legacy of colonialism.

Forgiveness by Mark Sakamoto

ISBN: 978-1-443417-97-6

Mark Sakamoto’s memoir details his journey to forgiving his mother, who suffered from alcoholism. By inviting readers into his family’s past, starting with his grandfather’s experience as a Canadian POW held by the Japanese army and his grandmother’s experience as an internee – born in Canada of Japanese ancestry – held by the Government of Canada during during the Second World War. Sakamoto discovers a common thread of forgiveness and traces how it led to his very existence. A winner of Canada Reads 2018, Forgiveness is a family’s history understood.

Étienne Boulay, le parcours d’un battant by Marc-André Chabot

ISBN: 978-2-764812-82-2

Marc-André Chabot’s recent work describes his long-time friend Étienne Boulay’s tortuous journey as he battled addiction. However, this is far from a book on addiction. It’s an honest look at how Boulay’s life shaped the man he is today and shows the importance of having a strong team around you.

Poetry

heft by Doyali Islam

ISBN: 978-0-771005-59-6

Prizewinning poet Doyali Islam’s second book, heft, is lyrical and innovative and includes works done in her original “parallel poem” style. This compilation includes works published by the Kenyon Review Online and The Fiddlehead, as well as poems that won national contests and prizes.

This Wound is a World by Billy-Ray Belcourt

ISBN: 978-1-927823-64-4

Billy-Ray Belcourt is an award-winning poet and CBC Books named him as one of six Indigenous writers to watch in 2016. In this stunning compilation, Belcourt brilliantly navigates themes of queerness, desire and survival. This Wound is a World won the 2018 Griffin Award for Excellence in Poetry as well as the 2018 Robert Kroetsch City of Edmonton Book Prize.

Fiction

Things Are Good Now by Djamila Ibrahim

ISBN: 978-1-487001-88-9

Things are Good Now is the debut collection of short stories by Djamila Ibrahim, an Ethiopian-born writer who moved to Canada in 1990. Ibrahim examines themes like remorse, race, hope, friendship, human relationships and the power of memory through the lens of the immigrant experience. Engaging and poignant, each story has an authenticity that belies its fictional status.

Saints and Misfits by S.K. Ali

ISBN: 978-1-481499-24-8

Saints and Misfits is an empowering coming-of-age story told through the lens of a teenage Muslim girl. This young adult novel tackles real and difficult issues like sexual assault and abuse of power while also exploring teenage anxiety and identity. S.K. Ali’s debut novel is full of faith and devotion and worthy of its position on the longlist for Canada Reads 2018.

Thelma, Louise et moi by Martine Delvaux

ISBN: 978-2-924666-55-5

In this striking French language portrait of feminism, Martine Delvaux examines the influence of the film Thelma and Louise. Through film anecdotes and personal reflections, Delvaux contemplates how her view of the film changes. This work reminds us of how important it can be to reclaim ourselves when facing a society ready to make us self-doubt.

Children’s Books

Takannaaluk by Herve Paniaq and illustrated by Germaine Arnaktauyok

ISBN: 978-1-772271-81-2

This gorgeous picture book tells the origin story of Takannaaluk, the mother of sea mammals and the most important being in Inuit mythology. Respected elder Herve Paniaq’s vivid storytelling comes to life through the work of acclaimed Inuit artist Germaine Arnaktauyok.

To borrow these books, visit your local library or search Library and Archives Canada’s new catalogue Aurora.


Kristen Ann Coulas is an acquisitions librarian at Library and Archives Canada

Maritime voices: Alistair MacLeod

By Leah Rae

About 360 kilometres from downtown Halifax, on the west coast of Cape Breton Island, lies the tiny community of Dunvegan. Too small to be a town, Dunvegan is a fork in the road located between Inverness and Margaree Harbour. It was here, in a small, hand-built shed overlooking the Atlantic Ocean (with Prince Edward Island in the distance) that writer Alistair MacLeod spent his summer vacations. It was in this shed that he wrote some of the greatest short stories in the English language and his one and only novel No Great Mischief.

A handwritten first page of The Boat.

Front page of the manuscript for The Boat by Alistair MacLeod. © Estate of Alistair MacLeod (e011213687)

Like many “Capers” before him, MacLeod spent his youth working as a miner and a logger. He used his income to pay for his education, earning both his undergraduate degree and teaching degree from St. Francis Xavier University in Antigonish, Nova Scotia. MacLeod spent his career as an English and creative writing professor at the University of Windsor in Ontario. Between the demands of being a full-time professor and a father to six children, he found it challenging to find time for his writing during the school year. However, during his summer vacations, he and his family returned to the family home in Dunvegan (named for Dun Bheagan on the Isle of Skye in Scotland) where he had the opportunity to focus on his writing. MacLeod’s work examines the daily struggles of the people of Cape Breton Island. What gives MacLeod’s writing its power and its majesty is its lyricism: MacLeod often read his work out loud as a way to perfect the cadence of each line. He was a slow and methodical writer, carefully considering every word. Although he produced a very small body of work in his lifetime, the quality of that work is outstanding.

Library and Archives Canada (LAC) is lucky to be the repository for the Alistair MacLeod fonds. In the early 2000s, LAC acquired about 4.5 metres of material (both textual and graphic) created by MacLeod in Ontario and in Nova Scotia. The material spans his career as both a writer and a teacher. The fonds includes manuscripts, correspondence, essays, thesis notes, clippings, photos of MacLeod and more.

A black-and-white photograph of a man sitting at a rough desk with paper and pen in hand.

Alistair MacLeod working in his writing shed in Dunvegan, Nova Scotia. © Chuck Clark (e011213686)

Looking at MacLeod’s original manuscripts gives us a fascinating glimpse into his process as a writer. He was known in the Canadian literary community as a perfectionist, and you can see this is true in his manuscripts. The first draft of his short story The Boat is handwritten in an examination booklet from Notre Dame University (where MacLeod earned his PhD). If we look at the published version of the first paragraph of that story—perhaps one of the most beautiful paragraphs in English literature—it is nearly identical to the author’s draft version.

MacLeod continued the practice of handwriting his work throughout his career (a practice perhaps perceived by many writers today as very old fashioned!) He also wrote part of his manuscript for his novel No Great Mischief by hand. It is quite a special thing to see a work of this calibre written in long hand rather than as typewritten words on a page that we are so used to seeing nowadays. It gives you a very personal sense of MacLeod working diligently away during his few precious hours of free time, overlooking the beautiful cliffs of Cape Breton and the sea below.


Leah Rae is an archivist based in Halifax in the Regional Services and ATIP Division of Library and Archives Canada.