Summiting Mount Logan in 1925: Fred Lambart’s personal account of the treacherous climb and descent of the highest peak in Canada – A Co-Lab Challenge

By Jill Delaney

When Howard “Fred” Lambart’s (1880–1946) painful, frozen feet finally touched solid ground again on July 4, 1925, he thought he would feel elated. After all, it had been 44 days since he and his fellow mountaineers had made contact with anything other than snow and ice on their ascent of Mount Logan, Canada’s highest peak (5,959 m). The expedition had exhausted them all, and Lambart could only manage a sense of relief at having made it this far. There were still 140 kilometres of hard travel to go before they reached the town of McCarthy, Alaska.

A sepia coloured photograph of a group of men with Mount Logan in the background.

Photograph of the party taken by Captain Hubrick at McCarthy, Alaska. From left to right: N.H. Read, Alan Carpe, W.W. Foster, A.H. MacCarthy, H.S. Hall, Andy Taylor, R.M. Morgan, Howard “Fred” Lambart (e011313489_s1).

Lambart was part of a team of eight climbers assembled by the Alpine Club of Canada and the American Alpine Club in 1925 to tackle Mount Logan, located in the remote southwestern corner of Yukon Territory, in what is now Kluane National Park and Reserve. The mountain is in the Tachal Region of the Kluane First Nation’s traditional territory, “A Si Keyi.” The Lu’an Mun Ku Dan (Kluane Lake People) and the Champagne and Aishihik peoples have lived there for generations.

Most Lu’an Mun Ku Dan, Champagne and Aishihik First Nations people identify themselves as descendants of the Southern Tutchone. Others came from nations such as the Tlingit, the Upper Tanana and the Northern Tutchone. In the Southern Tutchone language, the indigenous peoples of this region are known as “the people who live beside the tallest mountains.”

Lambart had climbed many of the peaks surrounding Mount Logan as a surveyor for the Geodetic Survey of Canada. As part of this work, he had conducted photo-topographic work on the Yukon–Alaska border in 1912–1913.

No European settler had yet attempted to conquer the behemoth that is Mount Logan, the most massive mountain in the world. It was and still is a remote sub-arctic mountain, with notoriously terrible weather due to its proximity to the west coast. The 1925 climbing team, made up of Lead Captain A.H. MacCarthy, Assistant Lead Fred Lambart, Alan Carpe, H.S. Hall, N.H. Read, R.M. Morgan, Andy Taylor and W.W. Foster, hiked 1,025 km in 63 days. They carried packs of up to 38 kilograms for most of this time, and climbed a total of 24,292 metres, or more than four times the elevation of the mountain, in order to transport their supplies up the mountain themselves. Thanks to the Lambart Family Fonds at Library and Archives Canada (LAC), containing both Lambart’s personal diary and over 200 photographs taken during the expedition, we have a detailed and intimate account of the thrills and extreme hardships of this remarkable climb. Alan Carpe also created a documentary film, The Conquest of Mount Logan. It is a fitting time to revisit the event, with the recent completion of the first of two ascents in 2021–2022 by Dr. Zac Robinson, Dr. Alison Criscitiello, Toby Harper-Merrett and Rebecca Haspel, from the Alpine Club of Canada and the University of Alberta. Using photographs from the 1925 expedition, they are conducting a repeat photography project, as well as an ice-coring project, to better understand climate and change.

Fred Lambart came from an upper-middle-class British-Canadian family, and graduated from McGill University with a bachelor’s degree in science. He initially worked on surveys for the Grand Trunk Pacific Railway, before becoming a Dominion Land Surveyor in 1905. His daughter Evelyn would go on to an illustrious career as a filmmaker at the NFB. His daughter Hyacinthe was an early female Canadian pilot. Tragically, his two sons, Edward and Arthur, were killed during the Second World War.

The 1925 Mount Logan expedition came during a period of very active mountaineering, when Europeans saw “conquering” summits as moments of national, colonial and imperial prestige. Several attempts to summit Mount Everest were made during this time. In 1897, the Italian alpinist the Duke of Abruzzi (reportedly having his packers carry his brass bed up the mountain for him) summited Mount St. Elias, the second-highest peak in the Canadian northwest. Lambart himself was recorded as the first European to summit Mount Natazhat (4,095 m), in 1913.

Preparations for the 1925 Mount Logan expedition began in 1922. They included fundraising and the selection of the team. All agreed that A.H. MacCarthy should lead, with Lambart named as assistant. MacCarthy scouted three different routes in the years leading up to the official expedition, returning to the mountain again in February 1925 to cache 8,600 kilograms of supplies in advance, at various points along the route.

Photograph of Mount Logan with the names of the peaks and routes annotated.

Annotated photograph showing the route of the 1925 expedition (e011313492).

The team leaves McCarthy, Alaska, on May 12 and begins its climb on May 18. Much of the ascent is taken up with grinding slogs by the team members (they have no packers once they step foot onto the mountain) relaying their supplies up and down the glaciers to their various camps. Nevertheless, the alpinists do find moments to note the incredible beauty of their surroundings. On June 6, Lambart writes, “the early morning lighting on the mountains and lakes on the day developing into one of perfect clearness was a vision not to be forgotten.”

By June 11, while camping at King Col (5,090 m), the climbers’ exertion is beginning to show, along with signs of elevation sickness amongst a few of the members. Lambart reports shortness of breath, and Morgan and Carpe both vomit during the night, while MacCarthy’s eyes begin to suffer. “If Mac doesn’t let up there are a few that will not get through who otherwise could have done so,” writes Lambart. Discussions are held to try to convince MacCarthy to slow the pace.

The food supply begins to be something of an obsession, with Lambart’s calculations taking up more and more space on the pages of his diary. Lambart also notes that they plan to leave King Col the next day to try to make it to the summit and back in four days.

A photograph of Mount Logan with four climbers in the foreground.

Team members working a way up through the ice wall above King Col, King Peak towering above (e011313500_s1).

In reality, it takes another 10 days of exhausting climbing with snowshoes and crampons before they finally summit on June 23. The team begins to use ropes to keep team members safe as they tackle bad weather, steep climbs across icefalls, extreme cold and constant fatigue. Morgan, accompanied by Hall, turns back due to poor health. The remaining six continue to push upward, not knowing what lies ahead. While ascending what they think is the summit, Logan wrote the following:

[…] we saw straight off east about 3 miles the real summit of Logan which up to this time, I don’t think any of us had seen before. This was our goal, it was now 4:30 and the weather was holding.

A bit of up and down and a few switchbacks up the final steep, icy slopes—and, finally…

[…] we are on the top of the highest point in the Dominion of Canada. […] We all congratulated Mac and shook hands. […] Carpe ran the Bell and Howell a few seconds, Read took some snaps, but we were reminded by Andy that there was a storm brewing […]

Just 25 minutes is spent savouring their achievement. Almost immediately, the weather begins to close in around them, and the temperature drops rapidly. The sunshine they had enjoyed at the peak disappears as a heavy fog moves in, completely hiding any signs of the trail leading back to their camp. “We are in real peril,” Lambart later notes in his diary. Conditions are deteriorating so rapidly they decide to bivouac on a patch of steep hard snow, where they “were all burrowing like a bunch of rabbits,” to create shelters for the night. Lambart shares a burrow with Read, and gives his heavy coat to Taylor, who is on his own in another burrow. Much to his later misfortune, Lambart overcompensates with four pairs of socks in his boots, restricting the circulation to his toes. He wakes in the middle of the night to try to stamp some feeling back into them, but he will suffer from this miscalculation for the remainder of the expedition and beyond. Several of his toes were amputated later in life.

Photograph of two people standing side by side looking away from the camera.

Two members of the expedition looking out from King Ridge (e011313497_s2).

Although the mountain top remains shrouded in fog the next morning, they have no real choice but to continue in order to locate the trail to find their way back. In the process, both Taylor and Mac walk off cliffs they cannot see, falling several metres each, but without serious injury. Eventually they locate one of the willow poles they had placed every 150 feet as markers on the way up. Nevertheless, the ordeal is not over. The first rope becomes confused and marches in the wrong direction at one point, leaving them several hours behind the others in returning to camp. Lambart begins to hallucinate:

My glasses were dark and the scene ahead was of two figures constantly silhouetted against a dead whiteness where ground and sky was one. A strange imagination possessed me all the while that I could not drive away, namely, the presence of fences and fields and farms with habitations to right and left of us.

A much deserved day of rest follows, but they are back on the trail the day after, which Lambart finds to be “one of the most [difficult] tests of endurance and suffering of the whole trip.” MacCarthy’s obituary for Lambart later revealed that, on what is likely this same day (June 26), Lambart became exhausted in another bout of severe weather, and collapsed face down on their descent to the high-level campsite (5,640 m). He begged MacCarthy to leave him in order to save the others, “a murderous proposal” in MacCarthy’s mind, and Taylor supported him until they stumbled back to camp. Lambart remembers nothing of this.

The remainder of the descent goes relatively smoothly, with the temperature and the weather improving most days, and with the climbers having less equipment and supplies to carry. Additional days of rest are taken from time to time. The team begins abandoning supplies along the route, including Read’s diary, which is never retrieved. On July 1, the first signs of life are joyfully spotted—a bird at Cascade camp and bumble bees and flies at the Advance Base Camp below.

On July 4, their feet finally touch land again. Their relief is quickly dampened by the realization that bears had destroyed not just one, but two, caches of food the team had stowed for their return. Luckily, the next day, they find food that had been left hanging in a tree for them by a colleague. They celebrate that evening, but the next day are back hard at work, constructing rafts to carry them down the Chitina River in order to shorten their trek into town. The raft in which Lambart, Taylor and Read are travelling quickly transports them 72 km downstream to a meadow, from which they begin the final long hike of their journey. The raft conveying MacCarthy, Carpe and Foster follows, but “shot by us in a wider and better channel to our left. Mac held up his hand triumphantly as they went by. This was the last we saw of them.” Lambart, Taylor and Read arrive back in town late at night on July 12, racing each other the last few kilometres in their haste to arrive (in spite of Lambart’s very painful feet). There is no sign of the MacCarthy raft for several worrying days. MacCarthy, Carpe and Foster are finally located on July 15, having overshot their mark, tipped their raft and walked back toward McCarthy until they happened upon a road crew.

Lambart called the expedition “one of the strangest ventures of my life.” The men returned to their homes to much acclaim and publicity, with The New York Times naming Lambart one of the world’s greatest climbers. They wrote their report and printed their photos. Carpe developed and edited his motion picture, to be shown to appreciative audiences in the comfort of heated movie theatres and plush seats.

It would be 25 years before another team would attempt to climb Mount Logan. Today, climbers can fly onto one of the glaciers to avoid the long trek to the base of the massif. It is nevertheless considered to be one of the most challenging climbs in the world.

Our latest Co-Lab challenge allows users to tag images and transcribe entries from Lambart’s diary!

Other LAC resources:


This blog was written by Jill Delaney, Lead Archivist, Photography, in the Specialized Media Section of the Private Archives Division at Library and Archives Canada. Assistance was provided by Angela Code of the Listen Hear our Voices initiative.

Inuit of the 1975 Canadian $2 bill

On the left of the graphic, Tatânga Mânî [Chief Walking Buffalo] [George McLean] in traditional regalia on horse. In the middle, Iggi and girl engaging in a “kunik”, a traditional greeting in Inuit culture. On the right, Maxime Marion, a Métis guide stands holding a rifle. In the background, there is a map of Upper and Lower Canada, and text from the Red River Settlement collection.

By Ellen Bond

In October 2020, I found an article from the Nunatsiaq News about the Canadian $2 bill printed by the Bank of Canada from 1975 to 1979. The bank note was the first Canadian bill to show Indigenous people. Through further research, I found two other articles about the same bill, another from the Nunatsiaq News in 2018 and one from the Bank of Canada Museum blog in 2020. In the 2018 Nunatsiaq News article “Taissumani, April 7,” there is a photo of the back of the $2 bill, on which the names of those featured on the bank note are written in syllabics by the late Leah Idlout.

A colour photo of the back of the 1975–1979 Canadian $2 bill, on which the names of the six individuals depicted are written in syllabics.

The late Leah Idlout wrote the names of the six men on the back of the Canadian $2 bill in syllabics. (Image courtesy of John MacDonald and the Bank of Canada.)

Below is a chart showing various spellings of the featured Inuit men’s Inuktitut names. The names in the first column will be used in this blog.

The $2 bill was created from an engraving by C. Gordon Yorke based on the photograph taken in 1951 by filmmaker Doug Wilkinson for his film Land of the Long Day. While the actual film is available “onsite only” in the collection held at Library and Archives (LAC), it can be found online at the National Film Board (NFB). The location of the film was Joseph Idlout’s camp at Alukseevee Island, about 60 kilometres from Mittimatalik (also known as Pond Inlet), Nunavut (formerly the Northwest Territories). The scene depicts hunters preparing their qajait (kayaks) to chase, spear and retrieve narwhals spotted swimming in the water and resting among ice floes.

A black-and-white photo of six Inuit hunters loading their qajaqs with supplies for the hunt.

Photo was used to create the engraving for the back of the 1975–1979 Canadian $2 bill. Left to right: Crouching next to a qajaq, Gideonie Qitsualik inflates a sealskin float; Lazarus Paniluk lifts a harpoon; Herodier Kalluk loads a qajaq; Ullattitaq inflates a sealskin float; Joseph Idlout shifts a qajaq into the water; and Elijah Erkloo raises a paddle. Photo was taken during the filming of Land of the Long Day, directed by Doug Wilkinson, Nuvuruluk, Nunavut, 1952. Source: Doug Wilkinson, Baffin Island, Canada, around 1951, NCC 1993.56.541.

Many photographs in the collection held at LAC were acquired and catalogued without detailed information or without information from original inscriptions and captions found on records. Hence, these photographs reflect the biases and attitudes of non-Indigenous society at the time. Project Naming is an initiative conceived by Nunavut Sivuniksavut that initially sought to identify the names of Inuit depicted in archived photographs. Begun in 2002 as a collaboration between Nunavut Sivuniksavut, the Government of Nunavut and the National Archives of Canada (now LAC), Project Naming was later expanded to include First Nations and Métis from across Canada. It posts archived photographs to its social media pages. The date, location, event or other identifying information for the photographs may also be missing or may be limited.

The three articles about the $2 bill had our interest piqued. This made us wonder, in a reverse Project Naming way, does LAC have other named photographs of these men? Here is what we found:

Gideonie Qitsualik – On the $2 note, Gideonie is located at the far left. Leaning over a qajaq, he is inflating a sealskin float. There is one other photo (below) of Gideonie in the LAC collection. It was taken at about the same time. In this photo, Gideonie is second from left. Gideonie later became a well-known Anglican minister in Gjoa Haven, Nunavut.

Black-and-white photo showing four adults and three children cutting up seals. They are on a rocky beach. Canvas tents are in the background.

At front right, Joseph Idlout is bending over. The others, from left to right, are Herodier Kalluk, Gideonie Qitsualik, Daniel Komangaapik, Uirngut, Ullattitaq (Paul Idlout), and Rebecca Qillaq Idlout. They are cutting up seals. (PA18905)

Lazarus Paniluk – Lazarus is the second man from left on the $2 bill. He is holding a harpoon. He has not yet been named in any other photos in the LAC collection.

Herodier Kalluk – Herodier is the third man from left on the $2 note. He is loading the qajaq. There are two other photos of Herodier in the LAC collection. In this photo, below, taken in 1952, Herodier is on the left, and Joseph Idlout is on the right. Idlout had just caught a seal with his harpoon. Herodier is the grandfather of Juno Award-winning singer Tanya Tagaq.

A black-and-white photo of Inuuk standing next to a seal on the ice.

Herodier Kalluk (left) and Joseph Idlout look at a harpooned seal on the ice off Button Point, near Mittimatalik/Tununiq, Nunavut. (PA145172)

Ullattitaq – Ullattitaq (also known as Paul Idlout) is the fourth man from left on the back of the $2 bill. He is shown inflating a sealskin float. There are two other named photos showing Ullattitaq in the LAC collection. The photo below shows Ullattitaq as a young boy in September 1945 in Mittimatalik/Tununiq. Ullattitaq later became Bishop of the Arctic.

Black-and-white photo of a young boy wearing a fur-lined hood.

Ullattitaq (Paul Idlout) at Mittimatalik/Tununiq, Nunavut, September 1945. (e002344212)

Joseph Idlout – Joseph, the fifth man from left on the back of the $2 note, who is shifting a qajaq into the water, was the leader of a small community of families, including the Aulatsivik hunting camp, where Doug Wilkinson filmed his movie. Joseph is the person with the most photos in the LAC collection: he is featured in nine! Joseph is in the middle in the photo below.

Black-and-white photo of three Inuit men standing outside in the winter. All three are dressed in traditional clothing.

From left, Daniel N. Salluviniq (Saudlovenick), Joseph Idlout, and Zebeddie Amarualik, all holding Brownie cameras as they await the arrival of the Governor General, Vincent Massey, in Qausuittuq (also known as Resolute Bay), Nunavut, March 1956. (e002265651)

A black-and-white photograph showing a man in a qajaq about to throw a harpoon. There are snow-covered mountains in the distance.

Joseph Idlout prepares to throw an ivory harpoon from his qajaq, Mittimatalik/Tununiq, Nunavut, July 1951. (R002169)

Elijah Erkloo – Elijah is the first man at right in the image on the back of the $2 bill. He is getting one of the paddles ready. A search for Elijah did not turn up any photos, but there is a photo of his grandfather. According to the two articles in the Nunatsiaq News, Elijah was a young boy when the film was filmed. Elijah later became the MLA for Amittuq (formerly Foxe Basin). Elijah notes that Joseph Idlout, his uncle, was the leader in camp. This is probably why LAC has so many photos of Joseph.

A black-and-white photo of a man with long hair and a mustache.

Akomalee of Baffin Island, 1924. Akomalee, the grandfather of Elijah Erkloo, was a local Elder of Mittimatalik, Nunavut. (PA102276)

Identification of people and learning their names is important. The work of Project Naming has provided opportunities to identify individuals and give back to communities across the country. If you or anyone you know has more information about the men of the $2 bill, please let us know. That can include other photos of them in the collection at LAC in which they are not named, or more information about any of the individual men. We can then add this new information to the records, making them more complete.

Project Naming social media pages:


Ellen Bond is a Project Assistant with the Online Content team at Library and Archives Canada.

Modification of records: A case study with moose hair embroidered birch bark boxes

On the left of the graphic, Tatânga Mânî [Chief Walking Buffalo] [George McLean] in traditional regalia on horse. In the middle, Iggi and girl engaging in a “kunik”, a traditional greeting in Inuit culture. On the right, Maxime Marion, a Métis guide stands holding a rifle. In the background, there is a map of Upper and Lower Canada, and text from the Red River Settlement collection.

by Vasanthi Pendakur and Elizabeth Kawenaa Montour

: A birch bark box lid embroidered with a First Nations man sitting in profile and smoking a pipe inside a central circle. Red, white, and blue flowers are embroidered on either side of the circle, and a playing card diamond is embroidered above and below the circle.

Birch bark box lid embroidered with diamonds playing cards suit symbol and a First Nations man smoking a pipe. (e010948522)

Birch bark boxes are extremely rare objects among the Library and Archives Canada collection. These boxes are three-dimensional and feature embroidered designs made with moose hair inserted through the pierced bark. The use of moose hair to decorate objects originated with First Nations before the arrival of the Europeans. The boxes in this set are similar to those created in convents by the Ursuline sisters of Québec and were probably made for sale to tourists in 18th-century Quebec. Boxes like these were popular souvenirs among the French elite and, later, the British military. These particular boxes were acquired by a military officer stationed in Niagara during the American War of Independence. According to the descriptive record, the boxes date from 1780–1800 and were collected by Henry Powell (died 1815), of the 53rd Regiment of Foot.

One side of birch bark box embroidered with red flowers on a green vine. The edges are bordered in white.

One side of a birch bark box. (e010948522_s6)

Upon review of the descriptive record and viewing the object in the collection, additional information would lead to the modification of the record to reflect the new information.

When creating a record for an archival item, a quality control officer uploads the information into the catalogue and ensures it is accurate, often working to confirm details with the archivist responsible for the particular holding. In this instance, the archivist confirmed the exact materials used to construct and decorate the box: birch bark and moose hair.

A slightly faded birch bark box lid embroidered with a First Nations figure sitting in profile and smoking a pipe inside a central circle. Red, white, and blue flowers are embroidered on either side of the circle, and a playing card spade is embroidered above and below the circle.

Birch bark box lid embroidered with a spade playing card suit symbol and a First Nations man smoking a pipe. (e010948521)

A birch bark box lid embroidered with a First Nations woman in profile inside a central circle, a child in cradleboard on her back. Red, white, and blue flowers are embroidered on either side of the circle, and a playing card club is embroidered above and below the circle.

Birch bark box lid embroidered with a clubs playing card suit symbol featuring a First Nations woman standing in profile, a child in cradleboard on her back. (e010948523)

The boxes in this set are identical in size, and all are made of birch bark and embroidered in moose hair. Though at first glance the embroidered designs look similar, each box features a unique pattern based on one of the playing card suits—hearts, diamonds, clubs or spades. Each box lid has two hearts, diamonds, spades or clubs embroidered on it. As well, each lid features a First Nations figure in profile inside a central circle: two lids feature men smoking pipes; one lid is of a man holding a bow and arrow; and a fourth lid is of a woman with a child in a cradleboard on her back. On each side of the circles are embroidered floral patterns of colourful blossoms, leaves and stems. The edges are trimmed with secured lengths of moose hair.

A birch bark box lid embroidered with a First Nations figure with bow and arrow standing in profile inside a central circle. Red, white, and blue flowers are embroidered on either side of the circle, and a playing card heart is embroidered above and below the circle.

Birch bark box lid embroidered with a hearts playing card suit symbol featuring a First Nations man with bow and arrow standing in profile. (e010948520)

While researching this embroidery style, we discovered that a moose hair embroidered birch bark tray in the collections of the McCord Museum had the following description:

“In 1714, Mother St-Joseph, a [sic] Ursuline from Trois-Rivières, taught the art of embroidery on birch bark. Another Ursuline nun also made a major contribution: Mother Sainte-Marie-Madeleine (Anne Du Bos), who was born in Sillery in 1678, to a Huron-Wendat mother and a French father. According to her 1734 obituary, she devoted the final years of her life to teaching embroidery, in particular, embroidery with moose hair, which by 1720, was widely recognized as a refined and elegant form of needlework.”

The boxes in the LAC collection appear to be of a similar style.

Even after European supplies became more readily available, local materials continued to be used for the souvenir appeal. Both First Nations and nuns likely made these types of boxes for the tourism industry, hence the confusion over who ultimately might have made this set.

In the descriptive record, the archivist did note that the provenance of the set of boxes was not clear. Given that the style of these boxes was widespread, it is uncertain whether nuns, First Nations girls, or French women made the boxes. In the end, the description was revised to reflect the uncertainty as to the identity of those who created them. This was my introduction to how records can be improved and made more accessible through updated research. This example only scratches the surface of revising historic descriptions. Archivists are re-visiting descriptions created in the past to make them more accurate, but still have plenty of work ahead of them.  

This blog is part of a series related to the Indigenous Documentary Heritage Initiatives. Learn how Library and Archives Canada (LAC) increases access to First Nations, Inuit and Métis Nation collections and supports communities in the preservation of Indigenous language recordings.


Vasanthi Pendakur is a former project manager with the Exhibitions and Online Content Division. She was responsible for researching and publishing LAC’s Flickr albums. Elizabeth Kawenaa Montour is an Indigenous research archivist with the Exhibitions and Online Content Division. She is responsible for researching and publishing Indigenous content blogs and Flickr albums.

Frederick W. Waugh’s time in Nunatsiavut

On the left of the graphic, Tatânga Mânî [Chief Walking Buffalo] [George McLean] in traditional regalia on horse. In the middle, Iggi and girl engaging in a “kunik”, a traditional greeting in Inuit culture. On the right, Maxime Marion, a Métis guide stands holding a rifle. In the background, there is a map of Upper and Lower Canada, and text from the Red River Settlement collection.

This article contains historical language and content that some may consider offensive, such as language used to refer to racial, ethnic and cultural groups. Please see our historical language advisory for more information.

By Jennelle Doyle

When searching an archive, all too often we find things in places where we would not ordinarily expect. The life journeys of explorers, researchers, anthropologists and other individuals who have donated material to an archive are integral to identifying the scope of a given collection. Frederick W. Waugh was an ethnologist who worked for a time with the Anthropology Division of the Geological Survey of Canada. His visit to the Inuit community of Nain in Nunatsiavut, the region of Inuit Nunangat situated in northern Labrador, in 1921–22 is reflected in a photo album his son R.F. Waugh donated to Library and Archives Canada (LAC).

Frederick Waugh had set out for Labrador in 1921, noting in his journal his intent to photograph and study Montagnais people (now Innu Nation [Naskapi–Montagnais]). However, Waugh ended up at Nain and primarily photographed and documented Inuit who lived in that area. His photographs, in an album at LAC, provide a glimpse into the everyday life of Nainimiut: dogsledding, gathering driftwood, skinning seals, ice fishing and more.

A black and white photograph of three men standing around a group of sled dogs, who are eating. There is a white building in the background.

Three Inuit men feeding sled dogs (e011369232-025)

The album captures an interesting time in the community. In Nunatsiavut, Moravian ties are strong and many Nunatsiavummiut (Inuit of Nunatsiavut) still follow Moravian practices. German-speaking Moravian missionaries from Europe began settling in Labrador in the late 1700s. They established eight missions along the coast, one of which was Nain in 1771. In 1921, the Moravian church in Nain burned down. Waugh’s photographs captured the early efforts to rebuild the church using debris from the original structure (pictured here). The Memorial University Archives has images of the Moravian church before the fire, as well as other photographs of Nain in this period.

A black and white photograph of the ruins of a building with snow-covered items scattered around.

Ruins of Nain’s Moravian Mission, which burned in the fall of 1921, Nunatsiavut. Photo Credit: Waugh (e011369232-018)

The Canadian Museum of History houses copies of similar photographs, as well as Waugh’s journals. His journals from this period were titled “Labrador Eskimo Notes.” These journals provide a detailed account of various medicines, games, hunting practices, food knowledge and customs. As noted in his journals from Labrador, one of his most frequent sources was Amos Voisey.

A black and white photograph of four boys in parkas looking towards the camera. There are two buildings in the background.

Four boys in parkas and black-bottom kamek (sealskin boots) (e011369232-009)

Archives can sometimes be tangled webs that are difficult to navigate. I hope that by highlighting this album, it will help connect some of the dots for others who are interested in content relating to Nain, or Fredrik W. Waugh himself. Some of the names of those pictured in the photos may be inaccurate. We encourage you to reach out if you have any additional information that could help us create a more accurate record.

All in all, these beautiful photographs speak for themselves.

If you are interested in Nain, Nunatsiavut and the Nunatsiavummiut, visit Heather Campbell’s blog about Judith Pauline White.

This blog is part of a series related to the Indigenous Documentary Heritage Initiatives. Learn how Library and Archives Canada (LAC) increases access to First Nations, Inuit and Métis Nation collections and supports communities in the preservation of Indigenous language recordings.


Jennelle Doyle is an archivist with the Listen, Hear Our Voices initiative at Library and Archives Canada. Jennelle grew up in Churchill Falls, Labrador, her family being from both the south coast of Labrador and the island of Newfoundland. She has been located in Ottawa since 2019 and is currently a master’s student at the University of Ottawa while continuing her work on the initiative.

Kahentinetha Horn: Flying over the Land

On the left of the graphic, Tatânga Mânî [Chief Walking Buffalo] [George McLean] in traditional regalia on horse. In the middle, Iggi and girl engaging in a “kunik”, a traditional greeting in Inuit culture. On the right, Maxime Marion, a Métis guide stands holding a rifle. In the background, there is a map of Upper and Lower Canada, and text from the Red River Settlement collection.

This article contains historical language and content that some may consider offensive, such as language used to refer to racial, ethnic and cultural groups. Please see our historical language advisory for more information.

By Elizabeth Kawenaa Montour

Kahentinetha Horn, of the Kanien’kehá:ka (People of the Flint), will be featured in an upcoming Library and Archives Canada (LAC) Indigenous podcast, in which a selection of events from her life will be highlighted. LAC holds a diverse collection of archival materials that feature Kahentinetha (or Kahn-Tineta) Horn. These include photographs, audio-visual material, film and correspondence. The materials document her vision, her resilience and her aspirations with respect to bringing Onkweonwe (First Nations) issues to the forefront.

Her name, Kahentinetha, translates to “flying over the land.” She has definitely lived, and continues to live, by her name. I am fortunate to have known Kahentinetha when I was growing up in Kahnawake. Kahentinetha was a vibrant force. She was tall, thin and athletic in stature, and had refined Kanien’kehá:ka (Mohawk) thick straight jet-black hair. In the opinion of many—myself included—she was in a class by herself. Her speech was concise, her voice always clear, never wavering. She had an inquisitive mind and was always ready to debate and bring new light to topics and situations of the time. As part of the podcast team, I gained deeper insight into—and greater appreciation of—her incredible life.

In February 2020, Kahentinetha and her daughter Waneek visited LAC to view archival materials. These materials included correspondence written by Kahentinetha to Maryon Pearson, wife of Prime Minister Lester B. Pearson, to the Minister and the deputy ministers of Indian Affairs, and to other federal government officials of the time, as well as internal correspondence and reciprocal letters. Also, among the textual papers were Kahnawake Mohawk Band Council correspondence and documentation that included a poignant Band Council resolution against Kahentinetha, which was never carried out.

A black-and-white photograph of nine people facing the camera. A man is holding a baby in a cradleboard. Uncut brush landscape is in the background. There are no buildings on the horizon

Caughnawaga [Kahnawake] reserve near Montréal [left to right: Kahentinetha Horn (née Delisle, grandmother of Kahentinetha Horn), Joseph Assenaienton Horn, Peter Ronaiakarakete Horn (Senior) holding Peter Horn (Junior), Theresa Deer (née Horn), Lilie Meloche (née Horn), unknown, Andrew Horn, unknown], c. 1925 (e010859891)

Kahentinetha remembers her father as a definitive influence in her early life. He stressed to her the need to use the Kanien’kehá language at all times. She continues to pursue this linguistic endeavour by collaborating with Kanehsatà:ke (Kanien’kehá:ka Oka) elders. Working with them, she documents the pronunciation and spelling of complex expressions that otherwise would be lost forever.

A black-and-white photograph of a woman smiling at the camera wearing buckskin regalia, a necklace, bracelets and a headband.

Carnival Queen Kahentinetha Horn tries her hand at the controls of a Viscount aircraft. A newcomer to Trans-Canada Airlines (TCA), she was crowned Queen of the Sir George Williams College Winter Carnival in Montréal just one week after she joined TCA. Kahentinetha is wearing buckskin regalia made by her aunt Francis Dionne (nee Diabo). (e011052443)

Kahentinetha was born in Brooklyn, New York, like many Kahnewakeronon, as her father needed to be close to where the iron work was. The family later returned to Kahnawake. Her father died tragically on the job, just a half hour from Kahnawake, at the Rouses Point Bridge, which links New York State and Vermont across Lake Champlain. She lived through the construction of the St. Lawrence Seaway in the 1950s. This canal permanently separated the community from its natural shoreline.

Kahentinetha studied economics at Sir George Williams University in Tio’tia:ke (Montreal). This afforded her the opportunity to work abroad, in Paris. She also studied economics at McGill University. This presented an opportunity to travel with two other students to Havana in December 1959, to observe the people of that country celebrating the first anniversary of the Cuban Revolution.

A black-and-white photograph of two women and a man in business attire.

Officer Harold Walker introduces Kahentinetha Horn to receptionist Pierrette Desjardins as Kahentinetha starts her first day of employment at Trans-Canada Airlines. (e011311516)

Kahentinetha’s resume includes employment as a secretary with Trans-Canada Airlines (name changed to Air Canada in 1965) and at the Power Corporation. Her career in fashion involved daily modeling at the Canada Pavilion during the Expo 67 World’s Fair in Montréal, Quebec, and being photographed for fashion advertisements in magazines. She also acted in film and television commercials. In 1973, she was employed as a public servant at the Department of Indian Affairs, in the National Capital Region. In the summer of 1990, while she was in the midst of doing scholarly research on Kahnawake, Kanehsatà:ke and Akwesasne, the Kanehsatà:ke Resistance (Oka Crisis) had reached a critical point. She knew her mission was to support and defend the Kanehsatà:ke land. She went to Kanehsatà:ke in July 1990 with all four of her daughters and remained there until September 26. On that date, the Canadian army entered the area, dismantled the barricades, and arrested the remaining supporters, including Kahentinetha and her two youngest daughters, Waneek and Kaniehtiio.

A black-and-white photograph of a crowd of people walking around large pavilions near the waterfront. There is a train with white cars in the foreground.

Crowd in front of Canada Pavilion at Expo 67. Date: 1967. (e001096693)

Beginning on February 21, 1991, Kahentinetha participated as an individual witness in the public hearing for the House of Commons that resulted in the publication of the Fifth Report of the Standing Committee on Aboriginal Affairs (May 1991). She followed this with a presentation to the Commissioners at the Royal Commission on Aboriginal Peoples (RCAP), in Kahnawake, in May 1993. The RCAP hearings were held across Canada to collect information, evidence and counsel, as well as to uncover issues on which action was required. Most recently, she was involved and took part in welcoming the Wet’suwet’en hereditary leaders on their arrival in Tyendinaga on February 20, 2020.

A colour photograph of a woman with a white sweater standing and talking to three women, who are seated on the other side of a long table.

Royal Commission on Aboriginal Peoples (RCAP), Kahnawake hearings. Seated are Kahente Horn-Miller (daughter), Kahentinetha Horn and Dale Dionne. Standing is Mary Sillett (Inuit, Nunatsiavut – Labrador), RCAP Commissioner. Kahnawake site, May 1993. (e011301811)

Of the many Kanien’kehá:ka elders Kahentinetha has known, the late Louis Karonhiaktajeh (Edge of the Sky) Hall gave her special insight and inspiration. Hall was a traditionalist, activist, writer and painter born in Kahnawake in 1918, who died in 1993 at age 76. Hall used his natural artistic abilities to paint vivid and powerful scenes of Kanien’kehá subjects. He painted the iconic red warrior flag with the profile of a Haudenosaunee warrior in the centre. When he was elderly, she brought him into her home and cared for him. He gifted her a portrait he had painted of her. This may be the only painting that left his private collection.

Kahentinetha would regularly visit at my home, usually with several other relatives and friends, sometimes from other places. My mother, Josephine Kaientatie (Things all over), always had a meal ready, and no one ever left hungry. One of my vivid memories of Kahentinetha was her arriving in a white leather fringed jacket, matching mini-skirt and white boots. It was the sixties, and she was able to carry off this look because she had confidence. Stories told in these visits were usually a combination of political and social issues. When the topics were mixed with Kanienkeha:ka humour, an abundance of laughter would fill our home.

There are other, less serious, memories, such as those from the summer of 1971. Kahentinetha had just purchased her first car, a new-edition Ford Pinto. Kahentinetha took my mother, her baby daughter, Ojistoh, and me on a road trip to visit our cousins. Heading west to two Kanien’kehá:ka communities, Tyendinaga and Ohsweken, of the Six Nations in Ontario, we sped down Highway 401 in our shiny red faux Cadillac.

Of great pride to Kahentinetha are her daughters, all of whom have pursued their own ambitions with great success. Her eldest, Ojistoh, is a medical doctor; Kahente holds a PhD and is a professor at Carleton University; Waneek an Olympic athlete and a Pan American Games gold medalist; and the youngest, Kaniehtiio, works in many facets of the media including roles in film and television.

A colour photo of three women smiling at the camera, sitting around a wood boardroom table.

Kahentinetha Horn, Hilda Kaheratahawi Nicolas and Nancy Kanahstatsi Beauvais at the Kanesatake Language and Cultural Centre, March 6, 2020. Photo by Elizabeth Kawenaa Montour.

Kahentinetha now spends her time at her home on the east side of Kahnawake, not far from where the Lachine Rapids flow. She enjoys tending her vegetable garden, with the help of her many grandchildren. A stream of water flows by the edge of her land. Through her life, she has influenced, and connected with people of many cultures from around the world. She continues her contributions by providing guidance and sharing knowledge of Haudenosaunee culture, language and history with those who seek it. I am thankful for this assignment, which enabled me to reconnect with her. She was and did so much more than I remembered or knew.

You can also listen to our Kahentinetha Horn podcast (Part 1 and Part 2) and flip through our Kahentinetha Horn Flickr album.

This blog is part of a series related to the Indigenous Documentary Heritage Initiatives. Learn how Library and Archives Canada (LAC) increases access to First Nations, Inuit and Métis Nation collections and supports communities in the preservation of Indigenous language recordings.


Elizabeth Kawenaa Montour is a project archivist in the Exhibitions and Online Content Division of the Public Services Branch at Library and Archives Canada.

Kirkina Mucko at a wedding in Rigolet, Labrador

On the left of the graphic, Tatânga Mânî [Chief Walking Buffalo] [George McLean] in traditional regalia on horse. In the middle, Iggi and girl engaging in a “kunik”, a traditional greeting in Inuit culture. On the right, Maxime Marion, a Métis guide stands holding a rifle. In the background, there is a map of Upper and Lower Canada, and text from the Red River Settlement collection.

By Heather Campbell

Content warning: This blog contains graphic content (death/medical/amputation) that may be offensive or triggering to some readers.

A black-and-white photograph of a group of men, women and children standing or sitting side by side in a field with flowers. There is water and land behind them, and a dog in the left foreground.

Wedding of Wilfred and Beatrice Shiwak; original title: A wedding party, at Rigolet. Wilfred and Beatrice stand in the centre, while Kirkina Mucko kneels between Wilfred’s mother and Wilfred (e011439717)

When I first began working at Library and Archives Canada (LAC) in 2018, I naturally did a quick search to see what we had from my hometown in Labrador in the collection. I simply typed “Rigolet” and got a few hits, including one record that had yet to be digitized: “A wedding in Rigolet, 1923.” Because it was not digitized, I put it on the back burner and forgot about it until last summer, when I was searching through the International Grenfell Association (IGA) collection from the same time period. I thought I would give it a shot and ordered the box to take a look. When the photos came, I flipped through quickly, looking for that photo; I just had a hunch it was going to be something interesting. After all, the population of my community is only 320, so I was bound to know the family and their relatives.

I finally found it at the back of the batch.

They looked familiar.

Wait, I know that face.

Once, many years ago, I drew a portrait of him for my grandmother’s Christmas present, so I knew that face well. It was indeed him, my great-grandfather “Papa Wilfred,” and standing to his left was my grandmother’s mother, Beatrice! For all those years, the photo was tucked away in the archives, and I could finally show it to my family members back home!

I posted the image to Facebook, tagging Project Naming in the hope that we might be able to identify more people in the photo. Within minutes, we were in luck. The woman standing to his right is his mother, Sarah Susanna, and kneeling between them is well-known Inuk nurse Kirkina Mucko (born Elizabeth Jeffries). Reports vary, but local lore says that Elizabeth’s mother was in labour and her father went to find a midwife. When he got back to their home, his wife and their newborn baby had died, and little Elizabeth, age two, had severe frostbite on her legs and gangrene had set in. There were no doctors in the vicinity. He made the difficult decision to amputate Elizabeth’s legs himself using an axe. To stop the bleeding, he put her legs in a flour barrel! An article from years later states that when the local doctor Wilfred Grenfell (who later became Sir Wilfred Grenfell) learned of her story, he wept. Consequently, Grenfell took Elizabeth to the orphanage in St. Anthony, Newfoundland, and was able to raise money to provide her with artificial limbs. She travelled with him to the United States and Mexico to help raise funds for the IGA. The IGA provided health care to everyone in Labrador at that time, as well as conducting other charitable endeavours.

A black-and-white photograph of a large group of men, women and children standing on a pier with water behind them and a boat and land in the distance.

People from 20 miles around gathered for the annual service of the Anglican clergyman Parson Gordon, who is wearing his robes and standing toward the right of the group (e011439717)

Later, a doctor in Boston, for reasons unknown, changed her name to Kirkina. As stated by other Inuit regarding this era, Inuit children in southern hospitals were sometimes treated like pets. As such, they were taken home and raised by hospital staff, never to be heard from again by their families in the Arctic. I presume that this attitude is what led the doctor to change Elizabeth’s name. Her name changed once more when she was married and became Kirkina Mucko.

During the 1918 Spanish influenza epidemic, Kirkina lost her husband and between three and six of her children (some accounts may have included her stepchildren, which would explain the discrepancy). Spurred by this immense loss, Kirkina decided to become a nurse. She received her training and went on to specialize in midwifery. Her career spanned 36 years! Many mentions of Kirkina Mucko and her amazing story can be found in newspaper articles as well as in writings from the IGA, many of which are in the holdings at LAC. In 2008, the local women’s shelter in Rigolet was named Kirkina House as a tribute to her strength and perseverance.

This blog is part of a series related to the Indigenous Documentary Heritage Initiatives. Learn how Library and Archives Canada (LAC) increases access to First Nations, Inuit and Métis Nation collections and supports communities in the preservation of Indigenous language recordings.


Heather Campbell is an Inuk artist originally from Nunatsiavut, Newfoundland and Labrador. She was a researcher on the We Are Here: Sharing Stories team at Library and Archives Canada.

Manitoba: Kwaata-nihtaawakihk—A Hard Birth

On the left of the graphic, Tatânga Mânî [Chief Walking Buffalo] [George McLean] in traditional regalia on horse. In the middle, Iggi and girl engaging in a “kunik”, a traditional greeting in Inuit culture. On the right, Maxime Marion, a Métis guide stands holding a rifle. In the background, there is a map of Upper and Lower Canada, and text from the Red River Settlement collection.

This article contains historical language and content that some may consider offensive, such as language used to refer to racial, ethnic and cultural groups. Please see our historical language advisory for more information.

By William Benoit

The year 2020 marks an important year in the history of Canada. One hundred and fifty years have gone by since the 1870 transfer of Rupert’s Land and the North-Western Territory to Canada. It is also the year that Manitoba entered Confederation. This was no small feat. There were discussions as to whether the Canadian government would create a province or just keep it as a vast territory.

The Métis would push Canada toward creating the new province.

Painting of a person holding a riding crop above his head, standing on a sleigh being pulled through the snow by a rearing brown horse.

Breaking a Road in Manitoba (e011072986)

Manitoba would be the first addition to the list of four original Canadian provinces: Ontario, Quebec, New Brunswick and Nova Scotia. There was no template to use. Deep, careful and altruistic thinking about the future should have been the order of the day. Instead, for the Métis, what resulted from the experience were feelings of displacement, trauma and resilience. In post-Confederation Manitoba, the position of the Métis deteriorated. New settlers from Ontario were hostile. Métis elders, over generations, described that period as a “Reign of Terror” against the Métis.

Métis Nation Elder Verna DeMontigny recently described the province-building exercise that led to Manitoba as a hard birth, or Kwaata-nihtaawakihk in the Michif language. It was certainly difficult.

The Supreme Court of Canada, in its 2013 decision in Manitoba Metis Federation Inc. v. Canada, provides a detailed narrative of the Métis people, the Red River Settlement, and the conflict that gave rise to the Manitoba Act and Manitoba’s entry into Canada:

The story begins with the Aboriginal peoples who inhabited what is now the province of Manitoba—the Cree and other less populous nations. In the late 17th century, European adventurers and explorers passed through. The lands were claimed nominally by England, which granted the Hudson’s Bay Company […] control over a vast territory called Rupert’s Land, which included modern Manitoba. Aboriginal peoples continued to occupy the territory. In addition to the original First Nations, a new Aboriginal group, the Métis, arose—people descended from early unions between European adventurers and traders, and Aboriginal women. In the early days, the descendants of English-speaking parents were referred to as half-breeds, while those with French roots were called Métis.

On November 19, 1869, the Hudson’s Bay Company surrendered Rupert’s Land and the North-Western Territory under its letters patent to the British Crown. By Order-in-Council dated June 23, 1870, the British government admitted these territories to Canada, under section 146 of the British North America Act, 1867 (now the Constitution Act, 1867), effective July 15, 1870.

It took almost eight months from the Hudson’s Bay Company surrender until the completed land transfer took full effect.

The Canadian government, led by Prime Minister John A. Macdonald, intended to absorb the territories and open them up to settlement. Before this could happen, Canada would need to deal with the Indigenous peoples who were living in these territories. Under the Royal Proclamation of 1763, Canada was duty-bound to treat with the sovereign Indigenous nations to obtain their consent to the Imperial Crown to exercise its sovereignty over them. Written more than a hundred years before, the proclamation’s purpose was to organize and manage the newly expanded British North American territories after the Seven Years’ War. Included in the proclamation were regulations to stabilize relations with Indigenous peoples through the regulation of trade, settlement and land purchases on the frontier.

A drawing of people sitting in a circle around a person standing in the middle who is speaking. There is a building with people sitting and standing on the balcony in the background.

The Manitoba Indian Treaty; a chief lecturing at length at the Stone Fort (the Métis man seated on a chair within the circle may be the translator) (e010967476)

Therefore, for the First Nations, the process would be to enter into treaties, whereby they agreed to settlement of their lands in exchange for reservations of land and other promises. The government policy with respect to the Métis was less clear.

A sepia photograph of a town with buildings on either side of a wide dirt road with wagon tracks.

Main Street, Winnipeg, looking south, 1879; the street’s width was to accommodate the space needed for Red River Carts (e011156541)

Prior to confederation with Canada, white settlers had begun pouring into the Red River, displacing the social and political control of the Métis. This led to resistance and conflict. To settle the conflict and assure annexation of the territory, the Canadian government entered into negotiations with representatives of the Métis-led provisional government. The result was the adoption in 1870 of the Manitoba Act, which made Manitoba a province of Canada.

The Manitoba Act is a constitutional document with many treaty-like characteristics. It enshrines the promises and obligations that Canada has to the Métis people. These promises represent the terms under which the Métis agreed to surrender their claims to govern themselves and their territory, and to become part of Canada. These obligations remain in force today.

The Métis Nation is an internationally recognized Indigenous people. In Canada, it is one of three Indigenous groups with constitutionally entrenched Aboriginal and treaty rights, alongside First Nations (“Indians”) and Inuit (“Eskimos”). The Métis Nation Homeland is a vast area of land in west-central North America. The Métis, as the Founders of Manitoba in 1870 and Canada’s negotiating partners in Confederation, continue to play an important role in Canada’s development.

(In Michif: Li Michif Naasyoon nishtowinikaatew oobor lii piyii pi li moond nishtowiinikasowak li moond autochtone. Daan li Canada si te payyek enn band di moond avek lii dray tretii daan li constitution, aloon bor li Promii Naasyoon pi li Ziskimoo. Li Michif Naasyoon Nataal li piyii mitoni kihchi-mishow, li taryaen daan li sawntrel west Nor America. Lii Michif, koum li fondateur di Manitoba daan li 1870 pi Canada’s naasaasyi-iwow di maashkihtonikaywin daan li Confederation, kiiyapit il li enportaan daan li Canada’s oosishchikeywiin.)


William Benoit is the Advisor for Internal Indigenous Engagement in the Office of the Deputy Librarian and Archivist of Canada at Library and Archives Canada.

Manitoba history and the penitentiary at Lower Fort Garry, 1871–1877

This article contains historical language and content that some may consider offensive, such as language used to refer to racial, ethnic and cultural groups. Please see our historical language advisory for more information.

By David Horky

The records documenting the Manitoba Penitentiary’s beginnings at the “Stone Fort” (Lower Fort Garry), from 1871 to 1877, are almost as old as the province of Manitoba itself and are a testament to the turbulent origins of the new province. Many of the records from this early period of the penitentiary, such as the Inmate Admittance Books, Warden’s Order Books and Surgeon’s Daily Letters, held at the Winnipeg office of Library and Archives Canada (LAC), are also available online at Canadiana Héritage. There are also various other documents pertaining to the Manitoba Penitentiary held by LAC or other sources, many of which are accessible online. Together, these records supply details about the penitentiary and some of the inmates themselves, providing a fascinating perspective on Manitoba’s early history immediately following its creation in 1870.

The Stone Fort

A black-and-white photograph of a white building with a dark roof behind a fence.

Fur store, interior of Lower or Stone Fort, 1858 (e011156706); this building housed the original Manitoba Penitentiary and Asylum from 1871 to 1877

The Manitoba Penitentiary was established at Lower Fort Garry in 1871, shortly after Manitoba entered Confederation as the Dominion of Canada’s fifth province in 1870. The fort was originally built by the Hudson’s Bay Company in 1830 on the western bank of the Red River, 32 kilometres north of the original Fort Garry (in present-day Winnipeg), and it served as a trading centre and supply depot for the Red River settlement.

The Stone Fort had previously been the headquarters for the British and Canadian troops under the command of Colonel Garnet J. Wolseley. This military force was sent by the Canadian government in 1870 to establish peace and maintain order following the Métis-led Red River Resistance that ushered in the creation of the province of Manitoba. Ironically, the Canadian troops, particularly those from Ontario, were widely accused of conducting a “Reign of Terror” (English only) of violence and intimidation with impunity against the Métis of the Red River settlement.

When Wolseley and the British troops vacated the fort in 1871, the Canadian troops were relocated to Upper Fort Garry and the Fort Osborne barracks. One of their number, Samuel L. Bedson, a quartermaster sergeant in the 2nd (Quebec) Battalion of Rifles, remained behind to serve as the first warden of the Manitoba Penitentiary at Lower Fort Garry.

Within the fort, the stone warehouse was converted into a prison for criminals and an asylum for people living with mental illness. Bars were added to all windows and dormers, the western doorway was blocked up, the eastern door was adapted for prison security, a signal mast and ball were added, and palisades were erected.

No ordinary prisoners: Indigenous inmates and Manitoba’s history, 1871–1877

A two-page ledger with handwritten entries.

Inmate Admittance Book, 1871–1885 (T-11089, Image 810; R942-29-1-E, RG73-C-7)

The number of inmates listed on the admittance register for the first couple of years of the Manitoba Penitentiary’s operations was quite small, only seven. In 1871 and 1872, the crimes listed involved horse theft, petty larceny, theft, and breaking and entering. Even at this early date, the inmates had surprisingly diverse origins: a Swede, a few Americans, an Englishman, some Canadians from Ontario, and a few from the Red River settlement itself. Included in this early listing is a person identified in 1874 as a “lunatic”—a harsh term then used to describe someone living with a mental illness. The penitentiary, both here and at its later location at Stony Mountain, served as an asylum for these people until the opening of the provincial asylum in 1886 in Selkirk, Manitoba, which was the first of its kind in Western Canada.

The admittance register recorded the names, convictions and sentences of this initially small number of inmates. However, other sources provide information about the circumstances leading to their imprisonment. In the case of Indigenous prisoners from First Nations and Métis communities incarcerated at the Manitoba Penitentiary at Lower Fort Garry, the context of contemporaneous events within the Red River settlement, and more broadly the Northwest Territories, is especially important.

In fact, the very first inmate listed on the admittance register in May 1871 was John Longbones from the Dakota First Nation, sentenced to two years for “assault with intention to maim.” A few years later in 1873, two other men from his community, Pee-ma-ta-kow and Mc-ha-ha, would be sentenced to prison at Lower Fort Garry for larceny and breaking-and-entering respectively.

The small number of First Nations inmates at Lower Fort Garry at this time reflected the fact that they were being punished for breaking the law—and being caught—within an established settler community. Indeed, at the time, the broader applicability of the law of the Dominion of Canada to the outlying regions of the northwest was not recognized by First Nations peoples, nor was there then a means to enforce it.

On the question of extending the laws of the Dominion of Canada to First Nations communities, the Manitoba Penitentiary was to play a significant, if largely symbolic, role. The Canadian government sought to prepare the way for the orderly settlement of the new province of Manitoba and the recently acquired Northwest Territories. With an increasing number of newcomers arriving from Eastern Canada (particularly Ontario) and abroad, the Canadian government attached great importance to negotiating treaties with First Nations as a key element in establishing “peace, order and good government” in the Canadian West.

A typed page from a government report.

Adams G. Archibald, July 29, 1871, Report of the Indian Branch of the Department of the Secretary of State for the Provinces, 1871 (e18710014)

As fate would have it, the first of these treaties took place under the shadow of the Manitoba Penitentiary at Lower Fort Garry on July 25, 1871, as the topics of law and punishment became central issues in the negotiations. In a report by the Indian Branch dated July 29, 1871, Adams George Archibald, the first Lieutenant Governor of Manitoba and the Northwest Territories, describes his meeting with the Chiefs of the Chippewa and Swampy Cree to negotiate the signing of Treaty No. 1. To his astonishment, the Chiefs were unwilling to proceed until first a “cloud was dispersed.” Archibald learned that the Chiefs were troubled by the imprisonment of a number of their brethren at the Manitoba Penitentiary for breach of contract and desertion of service with the Hudson’s Bay Company. In reply to the Chiefs’ demands for their freedom, Archibald insisted, “every offender against the law must be punished.” Nonetheless, given the importance of the treaty to the Canadian government, he assented to their release, not as a matter of law but as a “favour” extended on behalf of the Crown. Negotiations then resumed, and Treaty No. 1 was signed a few days later on August 3, 1871.

At the same time that the Canadian government was initiating treaties with First Nations, there was also growing concern with continued Métis unrest in the Red River settlement. Angered and frustrated with the Reign of Terror perpetrated by the Canadian militia and with the broken promises over the protection of their rights and land, a small number of Métis allied themselves with a group of Fenians operating across the American border at Pembina (in present-day North Dakota). The Fenians were Irish nationalists living in the United States who sought to capture Canadian territory to exchange for Irish independence from British rule.

In October 1871, a few Métis participated in the Fenian-led raid (English only) on a Hudson’s Bay Company outpost at Emerson, near the American border. Intended as a prelude to a potentially wider incursion on the entire Red River settlement, the raid was foiled by the intervention of the American cavalry from Pembina. Some captured Métis participants were later taken by Canadian officials to Winnipeg for trial for “feloniously and unlawfully levying war against Her Majesty.”

Only one of these Métis, Oiseau Letendre, is among the small number of inmates recorded on the Manitoba Penitentiary admittance register for 1871. Listed as being from Red River, Letendre actually resided across the American border at Pembina. No reason is given for his incarceration, although it clearly shows that he was given a hefty 20-year sentence. A small note subsequently added indicates that he was later released in 1873 by order of the Governor General.

A lined page with handwritten entries. The words “capital case” and the number 1673 are written at the top.

Oiseau Letendre was tried before Mr. Justice Johnson in a capital case at Fort Garry, Manitoba, for levying war on Her Majesty; the sentence was commuted to [imprisonment] for 20 years, 1871–1872 (e002230571)

Records from his capital case file indicate that Letendre was a buffalo hunter and cart driver on the trails that transported goods between Fort Garry and St. Paul. Letendre had numerous family ties to the Red River settlement and the community of Batoche along the South Saskatchewan River. Consequently, Dominion officials were fearful that Letendre’s opposition to the Manitoba government was not an isolated case, so he was made an example and sentenced to hang. In an act of clemency, Letendre’s sentence was commuted to 20 years by Prime Minister John A. MacDonald. However, as Letendre claimed American citizenship, substantial diplomatic pressure was exerted by the United States government for his release. Consequently, Letendre was granted a pardon by the Governor General in January 1873 on the condition of his exile from Canada until the expiry of the 20-year sentence.

Shortly after Letendre’s release, there was another and even more high-profile case involving the arrest and trial of a prominent Métis individual who was also incarcerated at the Stone Fort, though briefly. Ambroise Lépine, Louis Riel’s adjutant in the provisional government, was arrested in September 1873 and tried for his involvement in the execution of Thomas Scott during the Red River Resistance in 1870. Ironically, both he and Riel opposed Métis involvement in Fenian plans to invade the Red River settlement. In fact, while both were still fugitives, they returned surreptitiously in October 1871 to lead volunteer troops from St. Boniface to defend the settlement against the Fenian threat.

After his capture, Lépine was initially conveyed to the Penitentiary at Lower Fort Garry for “safe keeping.” It is not clear how long he was incarcerated there, as his imprisonment was not recorded on the inmate admittance register. At some point toward the end of 1873 or the beginning of 1874, Lépine was transferred to the new provincial prison that was being built next to the courthouse in Winnipeg. This is where Lépine’s subsequent trial took place and where he later served his sentence.

Lépine’s trial was followed with intense interest not only in Manitoba, but also throughout the country. As would be the case a dozen years later with Riel’s trial in Regina, Lépine’s trial in Winnipeg also polarized the nation, provoking his condemnation in Ontario while evoking sympathy for his cause in Quebec. And like Letendre, Lépine was initially sentenced to hang. However, the Governor General eventually commuted his sentence to two years but nonetheless revoked his civic rights indefinitely. Later, Lépine was even offered a full amnesty subject to exile for five years, but he refused and served his full sentence, finally obtaining his release in October 1876.

Hand-drawn portraits of four men on a page.

Frontispiece to the book Preliminary Investigation and Trial of Ambroise D. Lépine for the Murder of Thomas Scott, 1874 (a digitized version is available at Internet Archive); Lépine is at the bottom, Riel at the top, and Lépine’s lawyers J.A. Chapleau and Joseph Royal are to the left and right respectively

End of an era

Many of the issues encountered during the early history of the Manitoba Penitentiary at Lower Fort Garry, reflecting the turbulent origins of the province and its uneasy relations with First Nations and Métis communities, would have wider repercussions as the Canadian government promoted settlement further westward.

By 1877, the Canadian government had negotiated most of the numbered treaties 1 through 7 with First Nations, covering vast portions of the Northwest Territories in present-day Manitoba, Saskatchewan and Alberta. This paved the way for the development of the Canadian Pacific Railway and the advancement of colonial settlement across the Prairies. Conversely, as settlement progressed, the situation of many First Nations became more desperate as their traditional means of securing food supplies were increasingly compromised or—in the case of the bison hunt—had suffered irreversible collapse.

The Métis communities of the Red River settlement were also reeling under the pressure of more settlers pouring into Manitoba from Eastern Canada and abroad. Despite the assurances made in the Manitoba Act, the Métis had suffered from the Reign of Terror conducted by the Canadian Militia and from land swindles perpetrated in the law courts. Consequently, thousands of Red River Métis left Manitoba in the 1870s in a westward diaspora, either joining pre-existing or establishing new Métis communities in present-day Saskatchewan and Alberta.

Perhaps in anticipation of encountering increased trouble in Manitoba and the Northwest Territories from the desperate and dispossessed, the Canadian government took steps to extend the long arm of Canadian law in the northwest. Territorial courts were established for prosecution, and the North West Mounted Police was created for enforcement. Moreover, preparations were being made as early as 1872 to replace the Stone Fort at Lower Fort Garry with a new and larger federal penitentiary to serve as the site of punishment for the entire region.

Thus, the era of the Manitoba Penitentiary at Lower Fort Garry ended with the completion of the new Manitoba Penitentiary at Stony Mountain in 1878. By this time, Manitoba was also entering a new era in the nation’s history, assuming its role as the “keystone province,” the administrative and logistical centre for all of Western Canada.

The Winnipeg office of Library and Archives Canada also has many of the records of the Manitoba Penitentiary at Stony Mountain (or Stony Mountain Penitentiary, as it was later called), available online at Canadiana Héritage, but they are deserving of many more, equally fascinating, stories.


David Horky is a senior archivist in the Winnipeg office of Library and Archives Canada.

Centuries of kinship—Exploring Métis identity through genealogy

On the left of the graphic, Tatânga Mânî [Chief Walking Buffalo] [George McLean] in traditional regalia on horse. In the middle, Iggi and girl engaging in a “kunik”, a traditional greeting in Inuit culture. On the right, Maxime Marion, a Métis guide stands holding a rifle. In the background, there is a map of Upper and Lower Canada, and text from the Red River Settlement collection.

By Delia Chartrand

Examining the ancestry of my father, Maurice Emile William Chartrand, has brought me closer to my own Métis roots. I am what could be called “a modern Métis.” I did not grow up on my traditional territory, like my father did on his homestead near Inwood, Manitoba. Rather, I grew up in a small mining town in northern Manitoba. I did not grow up speaking my traditional language. Michif was not an option in our household as my father had long forgotten how to speak what he called “Bush French.”

I did listen to Métis fiddling music at family reunions and to my father’s colourful stories of growing up on the land, but there was not a huge year-round family presence, living as we did, isolated in the North. Over time, many Métis of newer generations have become a more geographically dispersed people, moving farther from our communities and territories. Sometimes I wonder if we are not merely revisiting our atavistic “coureurs des bois” traits, which I assume are built into the DNA of many of us.

A handwritten and typed document

A page of the scrip affidavit for Josephte Chartrand (e000011889)

Studying genealogy has been an important way for younger generations of Métis like me to rediscover their roots and the successive generations of ancestors, both Indigenous and European, who found each other and created a unique people who embraced aspects of both cultures. Prior to the formation of the Métis Nation in the late eighteenth century, patterns emerged in the immigration and migration of European settlers, as well as in the marriage and cohabitation trends amongst settlers and Indigenous cultures. These can be seen when tracing familial roots.

My particular family tree stems from various regions of France, such as Gironde and Picardie. These regions are recognized as common areas of origin for early New France settlers. For example, Jacques Lussier, who was baptized in 1620 in Rouen, Normandy, and Marie Guyon, who was baptized in 1624 in St. Jean de Mortagne, Perche, are among my ancestors.

In New France, long before the Métis Nation coalesced, military alliances with neighbouring First Nations became critical. Those relationships are reflected in my genealogy. The French and Huron initially had a symbiotic relationship by allying themselves against their long-standing opponents: the British Empire and the Iroquois Nations. Evidence of the threat of conflict between the Huron and Iroquois can be found in my genealogy. The passing of my 9th generation grandfather, Nicolas Arendanki, in 1649 is marked by the phrase “Huron tué par les Iroquois” [“Huron, killed by the Iroquois”]. Arendanki’s daughter, Catherine Anenontha/Annennontak would go on to marry French settler Jean Durand dit Lafortune in 1662. The lives of these ancestors demonstrate the conflict among First Nations in the region during the colony’s early years and affirm the practice of marriage between the Huron and French settlers. And while the children of these unions would have been of mixed descent, they were not considered to be Métis.

As French settlers moved farther into the interior of the continent, intermarriage with other First Nations peoples began to occur and tied to these marriages were different social and economic impacts. Marriage records support these findings. Diversity among marriages to women of different Indigenous groups can be found with much frequency among my ancestral grandparents who lived in the late eighteenth and early nineteenth centuries. In my research, I noticed French men from Quebec marrying various Indigenous women, who were often designated by their first names followed only by a remark regarding their specific Indigenous group ties. Some of these historic terms are no longer in use.

A watercolour painting of two white buildings with a river in the foreground. There are two boats on the river.

St. Boniface, Red River Settlement by William Henry William Napier (c001065k)

In my family, the historical documents state that Laurent Cadotte, baptized in 1766 at Ste-Genevieve-de-Batiscan, Quebec, married Susanne Crise/Cree in St-Boniface, Manitoba; Etienne Boucher married Marie Siouse/Sioux; Pierre St-Germaine married Louise Montagnaise/Chipewyan; and Joseph Rocque married Amerindienne/Amerindian—no first name was given. This movement into the interior and the increased rate of intermarriage indicates many if not all of these individuals were involved in the fur trade. They likely depended on marriage and familial ties to Indigenous groups as a means to solidify their economic stability as they pursued hunting and trapping for furs.

The changing political structures of the nineteenth-century fur trade led to successive generations of mixed heritage families who no longer identified with either an exclusively European or Indigenous cultural framework, but who instead developed their own sense of cultural expression through a coalescence of cultures. This collective of people were referred to as the Métis Nation.

While Métis identity is often linked to certain families of dual descent within Red River, it is important to recognize that there are communities located outside the settlement. One such settlement is St. Laurent, a location on Lake Manitoba in the southwestern part of the province. My family traces its more recent genealogy to St. Laurent. By the late 1820s, those Métis who lived in semi-permanent settlements in that area were uniquely involved in various subsistence patterns, such as fishing and salt production, as a result of the demand for provisions coming from other established posts around them.

By the mid-nineteenth century, the St. Laurent region in Manitoba was permanently settled by four Métis families: the Chartrands, the Pangmans, the Lavallées and the Sayers. The Chartrand and Lavallée surnames are particularly significant to me. The matrilineal line of my father’s genealogy stems from Marie Rose Germaine Lavallée, baptized in St. Laurent in 1918, or Granny as I knew her. The patrilineal line stems from Joseph Gedeon Harvey Chartrand, baptized in 1907 in St. Laurent. Although we never met, I’m told he went by Harvey.

Colour photograph of a man and a young girl smiling at the camera with a white camper and a car in the background.

A contemporary example of Métis kinship. The author is pictured with her father, Maurice Chartrand, circa late 1990s.

There are many variants comprised within the cultural term “Métis.” I wanted to provide a closer look at the development of just one of the unique Métis communities in southern Manitoba. By examining eleven generations in the family tree of my father, Maurice Emile William Chartrand, we can connect to the personal stories of seventeenth-century French immigrants to New France, through to the European traders who migrated into the interior. A specific focus on the marriages occurring over the last four centuries shows the gradual development of just one example of interconnected Métis heritage.

Personally, I like to think about all the grandparents who came before me. How they shared their distinct cultural perspectives and teachings with one another in order to create new communities and unique identities for their children. And I smile a little knowing my parents did the same for me, a self-professed modern Métis.

If you are interested in learning more about your family’s story or your Indigenous identity, you can find more information on Library and Archives Canada’s genealogy pages.

This blog is part of a series related to the Indigenous Documentary Heritage Initiatives. Learn how Library and Archives Canada (LAC) increases access to First Nations, Inuit and Métis Nation collections and supports communities in the preservation of Indigenous language recordings.


Delia Chartrand is an archivist for the Listen, Hear Our Voices project at Library and Archives Canada.

Archives as resources for revitalizing First Nations languages

On the left of the graphic, Tatânga Mânî [Chief Walking Buffalo] [George McLean] in traditional regalia on horse. In the middle, Iggi and girl engaging in a “kunik”, a traditional greeting in Inuit culture. On the right, Maxime Marion, a Métis guide stands holding a rifle. In the background, there is a map of Upper and Lower Canada, and text from the Red River Settlement collection.

By Karyne Holmes

The preservation of First Nations languages is crucial for the survival of the unique identity of each nation and community. The ability to speak your language strengthens your connection to your ancestral heritage, community, and land and nature. In effect, language knowledge instills a strong sense of pride and confidence in your identity, and it is interconnected to mental and emotional well-being.

Since colonial contact, government policies have caused the displacement and separation of our people from their families, communities, lands and languages. Attempts at assimilation, such as the establishment of residential schools and the ongoing Millennium Scoop, have distanced multiple generations from their languages and cultures. Canada recognizes only English and French as official languages. First Nations communities have therefore taken leadership in ensuring that their languages are maintained, relearned and passed down. The decline in the natural inheritance of language through kinship has led to the rise of language-preservation and language-revitalization projects.

Fluent speakers are the most vital resources for language survival. Indigenous-led revitalization initiatives continue to innovate, to ensure communication between older and younger generations for the transmission of teachings and stories. Immersion environments such as language camps are highly rewarding, as First Nations languages have context-specific vocabularies that cannot be fully understood unless learners are engaged in performing the activities involved. Language and culture are inextricably connected, and First Nations languages are particularly tied to cultural life that is shaped by what the land provides. Programs that teach language orally through experiences rather than in a classroom align with traditional knowledge systems; they are effective because learners use language in culturally relevant situations. Instead of learning language by using translation, meaning is conveyed through context and activities.

Revitalization initiatives value both traditional and technological approaches to learning. Digital resources are also important, as they offer various supplements to land-based language learning, such as video lessons, online dictionaries and interactive games. Social media platforms like Facebook allow for online classroom communities with communication opportunities between teachers and learners that would otherwise not be possible because of distance. Language-learning apps are rising in popularity and continue to be developed to support the needs both of beginners and of students who wish to spend extra time learning independently on their own schedules.

In addition to individuals recovering their languages, communities are empowering themselves by collectively reclaiming the original-language place names of the geographic territories that they occupy. These original names give insight into the history of the area and provide knowledge about it. The names are highly descriptive, reflecting physical characteristics of bodies of water and terrain, or honouring notable events, stories and activities associated with the locations. Some names reveal ecological knowledge or communicate information about travel and navigation. These insights were gradually diminished through the imposition of settler-drawn maps that assigned and formalized their own names to locations. As part of the movement toward decolonizing spaces, the restoration of place names in First Nations languages is being done through the redrawing of maps, and through designating names in First Nations languages to traditional territories and the institutions located there.

A hand-drawn map showing a river and bodies of water, with writing indicating locations and directions. On the right of the page is a white ruler, shown for scale.

A drawing, dated 1896, of a canoe route between Lake Waswanipi and Lake Mistassini showing Cree place names (n0117726)

Archives can play a supporting role both in current language revitalization and in future language preservation. Historical research into archives can be of value to language initiatives, as researchers can find documentation of languages in several forms. Although mostly created by non-Indigenous explorers, missionaries and anthropologists, types of records that are of special interest include journals, maps and dictionaries. These may reveal what the creators of these records learned from their encounters with First Nations peoples. Of particular interest are recordings of songs and stories, as well as historical documents that may recover traditional place names and include older vocabularies with insights into the origins of and the knowledge associated with those names.

A typed page with one column listing words in English and another column listing words in Nakoda.

Transcription of a page from an English-Nakoda dictionary written between 1883 and 1886 (e011055392)

A handwritten document with one column listing words in English and another column listing words in Innu-aiman.

Page from a notebook of Innu-aimun vocabulary learned while trading, ca. 1805 (e011211380)

Archives are relevant for finding out about our past, but they can also be valuable for assisting language maintenance and protection. They can function as spaces to preserve and make accessible for future generations newly created resources that reflect the current language knowledge of fluent speakers. Archives can be either physical or digital resource centres for language learners to access a vast collection of language content. Collaborations between leaders of language-revitalization initiatives, language keepers and archivists can ensure that our grandchildren have pride and flourish in their identity, not only by speaking their original language, but also by hearing it through our ancestors’ voices.

Check back for future blogs related to First Nations, Inuit and Métis Nation language resources available at Library and Archives Canada.

This blog is part of a series related to the Indigenous Documentary Heritage Initiatives. Learn how Library and Archives Canada (LAC) increases access to First Nations, Inuit and Métis Nation collections and supports communities in the preservation of Indigenous language recordings.


Karyne Holmes is an archivist for We Are Here: Sharing Stories, an initiative to digitize Indigenous content at Library and Archives Canada.