The Great Gabrielle and Young Annik

By Ariane Brun del Re and Stéphane Lang

Did you know that famous novelist Gabrielle Roy, known for Bonheur d’occasion (1945) (published in English as The Tin Flute, 1947), La petite poule d’eau (1950) (published in English as Where Nests the Water Hen, 1951), and Rue Deschambault (1955) (published in English as Street of Riches, 1957) also published children’s books?

Sepia photograph of a Caucasian woman with dark hair, smiling and sitting in front of a bookshelf with her arms crossed.

Writer Gabrielle Roy in 1946 (e010957756).

In 1976, Gabrielle Roy released Ma vache Bossie, a picture book illustrated by Louise Pomminville. It tells the story of a young girl who receives a funny birthday gift: her father gives her a cow named Bossie so that she can drink milk that’s richer than the milkman’s. But the gift, which was very expensive and cumbersome, does not please her mother. In addition to bothering the neighbours, Bossie produces so much milk that the family no longer knows what to do with it!

In the biography Gabrielle Roy, une vie (1996) (published in English as Gabrielle Roy: A Life, 1999), François Ricard explains that Gabrielle Roy wrote Ma vache Bossie around 1954, at the same time as Rue Deschambault. The text first appeared under the title “Ma vache” in the magazine Terre et Foyer in the summer of 1963. Gabrielle Roy then reworked it around 1974 to include it in Fragiles Lumières de la terre (published in English as The Fragile Lights of Earth, 1982), a book that brings together texts that had already been published elsewhere, but that had become difficult to access. In the end, Ma vache Bossie was removed from the manuscript; the story appeared instead in the form of an illustrated book published by Éditions Leméac. It was also featured in Contes pour enfants (1998), which brought together four animal stories written by Gabrielle Roy. In the meantime, the picture book was translated into English by Alan Brown and was published under the title My Cow Bossie (1988), with the same illustrations as in the French edition.

Cover of the illustrated book Ma vache Bossie, featuring a brown and white cow in a pasture.

Cover of the picture book Ma vache Bossie (1976) by Gabrielle Roy, illustrated by Louise Pomminville (OCLC 299347564).

For a long time, we thought that the first edition of Ma vache Bossie, written in the 1950s, had been lost. But then we received an email from Annik Charbonneau, a retired math teacher who was nine years old when Gabrielle Roy wrote Ma vache Bossie. At that time, Annik spent her summers in the Charlevoix area, where Gabrielle Roy also visited. The great writer and the young girl met at the Belle Plage hotel, where Gabrielle Roy and her husband sometimes dined. The owners were friends of Annik’s parents, Fernand Charbonneau and Francine Grignon-Charbonneau.

It was following these meetings that Gabrielle Roy offered the typescript of Ma vache Bossie to young Annik. In the accompanying handwritten letter dated December 10, 1954, the writer explains that she gave Annik this story [translation] “as promised,” “in place of the tales [she would have] liked to tell [her] last summer.” The letter concludes with some valuable guidance: [translation] “Above all, remain caring, with a heart ready to love if you allow me a word of advice; that is the best way to learn to live well and richly.” Sixty-eight years later, Annik Charbonneau contacted us to have these documents preserved at Library and Archives Canada, where the Gabrielle Roy fonds is located.

Handwritten letter addressed to Annik Charbonneau and signed by Gabrielle Roy. It is written in blue ink with cursive script.

Handwritten letter from Gabrielle Roy to Annie (actually Annik) Charbonneau accompanying the typescript of Ma vache Bossie (e011414002).

After receiving Annik Charbonneau’s documents, we compared them with the two typescripts of Ma vache Bossie in the Gabrielle Roy fonds, acquired by Library and Archives Canada in 1982. The archivist in charge of the collection at the time determined that both documents were likely written around 1970. We discovered, however, that the first of the two typescripts was identical to Annik Charbonneau’s: it was a carbon copy of the one she had given us (or vice versa).

The first page of two typescripts of Ma vache Bossie, which are carbon copies of each other. The one on the right, which Gabrielle Roy kept, contains a handwritten correction.

Two typescripts of Ma vache Bossie. The one on the left was a gift to Annik Charbonneau, while the writer kept the one on the right. The first is part of the Annik Charbonneau collection on Gabrielle Roy, and the second is part of the Gabrielle Roy fonds (e011414003 and e011414004).

Thanks to the accompanying letter from Gabrielle Roy, we were finally able to correctly date the typescript in our possession. Annik Charbonneau’s donation also revealed that Gabrielle Roy sometimes typed two copies of the same text, inserting a carbon sheet between two sheets of paper. What distinguishes the two typescripts are Gabrielle Roy’s handwritten annotations, which are more numerous in the copy she kept than in the one given to Annik Charbonneau, where she simply corrects typos or adds a missing word. The last page of Annik Charbonneau’s typescript bears Gabrielle Roy’s signature, showing her concern to authenticate it before giving it away. In this way, new acquisitions sometimes provide us with contextual elements to better understand the documents already in our collection.

Today, the two typescripts are finally reunited at Library and Archives Canada, but not in the same fonds. The one we recently acquired is part of the Annik Charbonneau collection on Gabrielle Roy. In addition to the typescript and the letter, this collection includes two books by Gabrielle Roy dedicated to Francine G. Charbonneau, as well as a handwritten note and clippings from newspapers and magazines such as Châtelaine and Madame, which were once collected in an album by Annik Charbonneau and her mother. The ensemble reflects the impression that Gabrielle Roy left on the people she encountered in Charlevoix, such as young Annik, to whom she wanted to tell stories.

Additional resources

  • Gabrielle Roy: A Life, François Ricard (OCLC 39380923)
  • Gabrielle Roy fonds, Library and Archives Canada (MIKAN 3672665)

Ariane Brun del Re and Stéphane Lang are French-language literature archivists with Library and Archives Canada’s Private Archives and Published Heritage Branch

Madge Macbeth: Writer of everything and anything

By Vasanthi Pendakur

Portrait-style photograph of a woman wearing a lace blouse, jade beads and a diamond pin facing the camera.

Portrait of Madge Macbeth (e010935318)

Madge Macbeth was a prolific American-Canadian writer of short stories, novels, plays, travel books, newspaper articles, and interviews throughout the first half of the 20th century. She was deeply involved with authors’ associations and in theatre, being a founding member of the Ottawa Little Theatre and the first female president of the Canadian Authors Association, a position she held for three terms.

Macbeth was born Madge Hamilton Lyons in Philadelphia, to Bessie Maffitt and Hymen Hart Lyons, on November 6, 1878. As a child, she produced plays and edited her own newspapers. She may have been influenced by her grandmother, Louisa Hart Maffitt, who was one of the first professional American press women and a suffragist.

After the family settled in Baltimore, Madge Lyons was sent to Hellmuth College in London, Ontario, for her education. In her memoir Boulevard Career, she recalled that Hellmuth in the 1890s did not teach Canadian literature and that its curriculum centred on the classics. After completing her schooling, she performed as a mandolinist and vaudeville actress for a few years before marrying Charles Macbeth in 1901.

The couple first moved to Detroit, and then settled in Ottawa. Macbeth instantly loved Ottawa. In her writings, she stated that Ottawa provided a means of satisfying my in-born and unquenchable love of people.” This is certainly true. She became friends with many of the leading lights of Ottawa, including the photographer Yousuf Karsh and Mayor Charlotte Whitton.

Side profile of Madge Macbeth in a black dress and white lace jacket wearing a feathered hat.

Portrait of Madge Macbeth as a young woman in Ottawa (e008406101)

Disaster struck around 1908. Macbeth’s husband caught tuberculosis and later died, her young son became ill, and her mother lost all her money. Writing was one of the few professional careers open to women at the time. As she recounted in an interview with Maclean’s: I began to write…with the deluded idea that it was something I could do at home. Long since I have learned that it is just the place where one can’t write in peace.” At the time, the Canadian market for writing was small. Editors were looking for American or British writers, and in many instances Canadians were confined to advertisements or second runs.

Macbeth began with short pieces in magazines, and had a few early successes with her novels The Changeling (1909), and The Winning Game (1910). This was followed by a dry spell. A helpful mentor at this time was Marjorie MacMurchy, one of the earliest press women in Canada. MacMurchy suggested Macbeth try getting interviews with members of Parliament, because magazines were more interested in public officials than in fiction.

Her luck returned. A Canadian editor accepted a piece she had written, and soon other work followed. Macbeth wrote anything she could get her hands on: advertisements, brochures for the Canadian Pacific Railway, serials, novels, travel books, plays, radio dramas, propaganda (during World War II), newspaper articles, and columns. She wrote under her own name and various pseudonyms, both male and female. Her writing style and subject matter changed from book to book, but most of her pieces were suffused with a strain of humour or satire, and her main characters were usually women. She wrote about marriage, sex, travel, adventure, religion, and political intrigue. Later in her career, she travelled extensively, usually alone, for lecture series or for material to turn into more books.

Madge Macbeth holding a document and looking off to the side.

Madge Macbeth holding a document (e010935329)

Many of her novels focussed on the middle and upper classes. In fact, popular political satire novels, like The Kinder Bees (1935) and The Land of Afternoon (1924), were based on her knowledge of upper-class society in Ottawa. Both were written under the closely guarded pseudonym of “Gilbert Knox.” One of her most popular novels was Shackles (1926), which highlighted first-wave feminist thinking of the time. The novel is the story of Naomi Lennox, a middle-class woman fighting for respect as a writer and for freedom within her church and marriage. The book was highly praised by some and condemned by others for its portrayal of sex in marriage.

Macbeth’s articles discussed similar themes as well as showcased women in the arts, business, education, and suffrage. One article entitled “How much sex should be put into novels?” was published in 1947. In it, Macbeth argued that authors were reporters describing the world around them. She was critical of authors using too much sex in their books, but argued that ignoring it completely was also a disservice to reality and literature. One exchange with a reformer went like this: Why don’t you authors write about nice things?” He complained. … “Do you enjoy uplift books?” I shot at him, “Or do you want them published for the other fellow?

Throughout her career, Macbeth was deeply involved with authors’ associations and in theatre. Not only was she the first female president of the Canadian Authors Association, but she held the position for three terms, a record at the time. She used the position to promote Canadian literature and continually supported younger writers. As well, her interest in theatre led to the founding of the Ottawa Drama League, later the Ottawa Little Theatre. Her stated goal with this project was to wean children from cheap movies, to give them a knowledge and love of good dramatic literature.” Macbeth pestered MPs for support until the project came to fruition. It is now one of the oldest theatre companies in Canada.

Large group of men and women standing in front of the entrance to a building.

Group portrait of the Canadian Authors Association (e008406116)

Macbeth’s work was very progressive, but elements of her writing show her Victorian upbringing. While her subject matter was enlightened, her books tended to fit into the conventions of the time. She supported fledging writers and was proud of supporting herself and creating space for other women to do the same. At the same time, she wrote articles arguing that women had forgotten their domestic responsibilities, and called spinsterhooda half baked life. She wrote as a member of her class, and some of her language would not be used today. These contradictions are symbolic of her long career and the changes that took place in society from her Victorian upbringing to her death in the 1960s.  Boulevard Career ends with a discussion of how much society, and Ottawa in particular, had changed over her career, especially for women. Her writing and her life were part of this change, half in the future and half in the past.

Macbeth donated her papers to the National Archives in 1958. The fonds includes manuscripts of many of her novels, copyright information, and correspondence on a number of topics, including Macbeth’s lecture series, her involvement with the Ottawa Drama League, and her work with the Canadian Authors Association. The fonds also comprises diaries, scrapbooks, and a large collection of photos of Macbeth over her life. These photos show her dramatic side and her love of the theatre. The fonds gives us insight into her long career and ensures that her work will be remembered.

Side portrait of Madge Macbeth wearing a pale patterned cape.

Portrait of Madge Macbeth wearing a cape (e010935313)

Additional resources


Vasanthi Pendakur is a project manager in the Online Content team at Library and Archives Canada.

Anne of Green Gables podcast images now on Flickr

Few Canadian authors have achieved the universal appeal of Lucy Maud Montgomery, whose iconic series “Anne of Green Gables” continues to resonate with book lovers of all ages.

Library and Archives Canada releases its latest podcast episode, “Kindred Spirits After All”

Library and Archives Canada is releasing its latest podcast episode, “Kindred Spirits After All.”

Few Canadian authors have achieved the universal appeal of Lucy Maud Montgomery, whose iconic series “Anne of Green Gables” continues to resonate with book lovers of all ages. In this episode, we speak with inveterate book collector Ronald I. Cohen who donated his entire Lucy Maud Montgomery collection to Library and Archives Canada (LAC) between 1999 and 2003. Mr. Cohen speaks to us about his relentless pursuit of a Lucy Maud Montgomery collection that would be unmatched the world over, and his gracious decision to donate it all to LAC.

LAC Special Collections Librarian, Meaghan Scanlon, took the opportunity to interview Mr. Cohen about his generous donation, and gave him a tour of the vault where the Lucy Maud Montgomery collection now resides.

Subscribe to our podcast episodes using RSS or iTunes, or just tune in at Podcast–Discover Library and Archives Canada: Your History, Your Documentary Heritage.

For more information, please contact us at bac.balados-podcasts.lac@canada.ca.

The Hidden Room: An Intimate Look at P.K. Page’s Creative Space

P.K. (Patricia Kathleen) Page is regarded as one of Canada’s most beloved creative voices. Both a poet and artist, Page crafted beautiful images through her words and art in her home office in Victoria, British Columbia. When Page passed away in 2010, her literary executor Zailig Pollock documented the contents of her office to preserve a sense of the physical creative space that inspired her while she wrote and worked on her art pieces.

A photograph of P.K. Page’s computer desk holding her various papers, books and mementos

P.K. Page’s computer desk holding her various papers, books and mementos

Continue reading

Sharpen Your Skates!

Below is a selection of children’s books inspired by Canada’s passion for its national winter pastime, hockey.

Le chandail de hockey, by Roch Carrier, is a Canadian children’s literature classic. Generations of children have read about the misadventures of the young narrator, who is forced to wear a Toronto Maple Leafs sweater instead of the Montreal Canadiens’ number 9 immortalized by Maurice Richard. Written in 1970 for radio, the story was translated by Sheila Fischman (AMICUS 20121258). The original French version, Les enfants du bonhomme dans la lune (AMICUS 877142), and the English translation, The Hockey Sweater and Other Stories (AMICUS 905257), were published in 1979. The story inspired Sheldon Cohen’s animated film, The Sweater / Le chandail, produced by the National Film Board. Sheldon Cohen then illustrated the 1984 storybook, published by Tundra Books (AMICUS 5003239).

Did you know that a copy of The Hockey Sweater travelled to the International Space Station in 2009, and that Abigail Richardson composed a symphony based on the story?

Other hockey-related books include the Hockeyeurs cybernétiques (AMICUS 3970428), which brings together the complete science fiction series by Denis Côté, published in 1983 and again in 1993 under the title, L’arrivée des inactifs (AMICUS 12293147). The new edition uses the original title. The hero of the story, Michel Lenoir, is a beloved hockey star who is used by a dictator to control an exploited population. The sport-recreation aspect of hockey is used as a backdrop to reveal an insensitive and programmed futuristic society.

In the 22 novels of The Screech Owls series (AMICUS 28705721), by sports journalist Roy MacGregor, readers follow a peewee hockey team on their adventures at tournaments. The Screech Owls travel throughout Canada, and even attend the Olympic Games in Nagano, Japan, and in Lake Placid in the United States.

The majority of hockey-themed children’s books have been aimed at boys. However, the international reputation of Canada’s women’s hockey team has also inspired female characters. La fabuleuse saison d’Abby Hoffman, by Alain M. Bergeron (AMICUS 40395119), tells the story of Abigail Hoffman, who as a little girl in Toronto in 1955, pretended to be a boy so she could register for Little League hockey. Later in her athletic career, she competed in the women’s 800 metres at the 1964 Tokyo Olympic Games, the 1968 Mexico City Games, the 1972 Munich Games, and the 1976 Montreal Games, at which she was Canada’s flag bearer.

Here are some other reading suggestions:

  • “Denis Côté : Le bon et le mauvais côté des choses,” appearing in Lurelu in 2013, by Marie Fradette (AMICUS 829835).
  • Mystery at Lake Placid, by Roy MacGregor (AMICUS 16776029).