The Great Gabrielle and Young Annik

By Ariane Brun del Re and Stéphane Lang

Did you know that famous novelist Gabrielle Roy, known for Bonheur d’occasion (1945) (published in English as The Tin Flute, 1947), La petite poule d’eau (1950) (published in English as Where Nests the Water Hen, 1951), and Rue Deschambault (1955) (published in English as Street of Riches, 1957) also published children’s books?

Sepia photograph of a Caucasian woman with dark hair, smiling and sitting in front of a bookshelf with her arms crossed.

Writer Gabrielle Roy in 1946 (e010957756).

In 1976, Gabrielle Roy released Ma vache Bossie, a picture book illustrated by Louise Pomminville. It tells the story of a young girl who receives a funny birthday gift: her father gives her a cow named Bossie so that she can drink milk that’s richer than the milkman’s. But the gift, which was very expensive and cumbersome, does not please her mother. In addition to bothering the neighbours, Bossie produces so much milk that the family no longer knows what to do with it!

In the biography Gabrielle Roy, une vie (1996) (published in English as Gabrielle Roy: A Life, 1999), François Ricard explains that Gabrielle Roy wrote Ma vache Bossie around 1954, at the same time as Rue Deschambault. The text first appeared under the title “Ma vache” in the magazine Terre et Foyer in the summer of 1963. Gabrielle Roy then reworked it around 1974 to include it in Fragiles Lumières de la terre (published in English as The Fragile Lights of Earth, 1982), a book that brings together texts that had already been published elsewhere, but that had become difficult to access. In the end, Ma vache Bossie was removed from the manuscript; the story appeared instead in the form of an illustrated book published by Éditions Leméac. It was also featured in Contes pour enfants (1998), which brought together four animal stories written by Gabrielle Roy. In the meantime, the picture book was translated into English by Alan Brown and was published under the title My Cow Bossie (1988), with the same illustrations as in the French edition.

Cover of the illustrated book Ma vache Bossie, featuring a brown and white cow in a pasture.

Cover of the picture book Ma vache Bossie (1976) by Gabrielle Roy, illustrated by Louise Pomminville (OCLC 299347564).

For a long time, we thought that the first edition of Ma vache Bossie, written in the 1950s, had been lost. But then we received an email from Annik Charbonneau, a retired math teacher who was nine years old when Gabrielle Roy wrote Ma vache Bossie. At that time, Annik spent her summers in the Charlevoix area, where Gabrielle Roy also visited. The great writer and the young girl met at the Belle Plage hotel, where Gabrielle Roy and her husband sometimes dined. The owners were friends of Annik’s parents, Fernand Charbonneau and Francine Grignon-Charbonneau.

It was following these meetings that Gabrielle Roy offered the typescript of Ma vache Bossie to young Annik. In the accompanying handwritten letter dated December 10, 1954, the writer explains that she gave Annik this story [translation] “as promised,” “in place of the tales [she would have] liked to tell [her] last summer.” The letter concludes with some valuable guidance: [translation] “Above all, remain caring, with a heart ready to love if you allow me a word of advice; that is the best way to learn to live well and richly.” Sixty-eight years later, Annik Charbonneau contacted us to have these documents preserved at Library and Archives Canada, where the Gabrielle Roy fonds is located.

Handwritten letter addressed to Annik Charbonneau and signed by Gabrielle Roy. It is written in blue ink with cursive script.

Handwritten letter from Gabrielle Roy to Annie (actually Annik) Charbonneau accompanying the typescript of Ma vache Bossie (e011414002).

After receiving Annik Charbonneau’s documents, we compared them with the two typescripts of Ma vache Bossie in the Gabrielle Roy fonds, acquired by Library and Archives Canada in 1982. The archivist in charge of the collection at the time determined that both documents were likely written around 1970. We discovered, however, that the first of the two typescripts was identical to Annik Charbonneau’s: it was a carbon copy of the one she had given us (or vice versa).

The first page of two typescripts of Ma vache Bossie, which are carbon copies of each other. The one on the right, which Gabrielle Roy kept, contains a handwritten correction.

Two typescripts of Ma vache Bossie. The one on the left was a gift to Annik Charbonneau, while the writer kept the one on the right. The first is part of the Annik Charbonneau collection on Gabrielle Roy, and the second is part of the Gabrielle Roy fonds (e011414003 and e011414004).

Thanks to the accompanying letter from Gabrielle Roy, we were finally able to correctly date the typescript in our possession. Annik Charbonneau’s donation also revealed that Gabrielle Roy sometimes typed two copies of the same text, inserting a carbon sheet between two sheets of paper. What distinguishes the two typescripts are Gabrielle Roy’s handwritten annotations, which are more numerous in the copy she kept than in the one given to Annik Charbonneau, where she simply corrects typos or adds a missing word. The last page of Annik Charbonneau’s typescript bears Gabrielle Roy’s signature, showing her concern to authenticate it before giving it away. In this way, new acquisitions sometimes provide us with contextual elements to better understand the documents already in our collection.

Today, the two typescripts are finally reunited at Library and Archives Canada, but not in the same fonds. The one we recently acquired is part of the Annik Charbonneau collection on Gabrielle Roy. In addition to the typescript and the letter, this collection includes two books by Gabrielle Roy dedicated to Francine G. Charbonneau, as well as a handwritten note and clippings from newspapers and magazines such as Châtelaine and Madame, which were once collected in an album by Annik Charbonneau and her mother. The ensemble reflects the impression that Gabrielle Roy left on the people she encountered in Charlevoix, such as young Annik, to whom she wanted to tell stories.

Additional resources

  • Gabrielle Roy: A Life, François Ricard (OCLC 39380923)
  • Gabrielle Roy fonds, Library and Archives Canada (MIKAN 3672665)

Ariane Brun del Re and Stéphane Lang are French-language literature archivists with Library and Archives Canada’s Private Archives and Published Heritage Branch

Freedom to Read

By Mary-Francis Turk

At Library and Archives Canada (LAC), we never judge a book by its cover (or its content, for that matter)! We want to make sure that readers and researchers have access to all Canadian publications. LAC’s mandate, as outlined in the Preamble to the Library and Archives of Canada Act, puts emphasis on preserving the documentary heritage of Canada while making it available to the public.

Libraries across Canada have a responsibility to create policies that protect the freedom to read and intellectual freedom. As a national library, LAC has created a permanent collection by acquiring published books, rare and early editions of books and related print material of all kinds.

Through its legal deposit program, LAC acts as a quiet champion against censorship. Every Canadian publication has its place in the national collection. The program has been crucial in aiding LAC’s ongoing efforts to build an inclusive, expansive and accessible national collection.

LAC works closely with publishers to build its collection through the legal deposit program, which is responsible for collecting “materials created in Canada and intended for sale or public distribution.” In doing this, we are able to make material available and preserve it for future generations.

Materials accepted through legal deposit

Canadian publishers and producers submit materials such as

  • Books (monographs)
  • Serials (such as magazines, journals, newsletters)
  • Physical music and video recordings
  • Audiobooks
  • Sheet music
  • Maps
Poster for Freedom to Read Week dated October 19–26, 1986, with three books closed by clamps.

An advertisement promoting reading put out by the Book and Periodical Development Council for Freedom to Read Week in 1986. Library and Archives Canada/Robert Stacey fonds/e010758305. Credit: Michael Hale / Susan Reynolds.

Although it can sometimes feel like censorship is something from the past, there are many examples of more recent instances of challenged publications. This includes several publications that can be found in LAC’s collection:

  • In 2018, David Alexander Robertson’s book Betty: The Helen Betty Osborne Story was “not recommended” for use in Alberta classrooms.
  • In 2016, Robin Stevenson’s book Pride: Celebrating Diversity and Community met resistance during Stevenson’s school visits in British Columbia, Ontario and Quebec.
  • In 2011, Timothy Findley’s book The Wars was used by an Ontario school board in Grade 12 English classes and was subsequently challenged by parents. The school board ultimately decided to keep the book as part of the secondary curriculum.

Canada’s Book and Periodical Council’s Challenged Works List reminds us that publications have historically been and continue to be challenged and censored in Canada. Freedom to Read Week further reminds Canadians that access to publications should not be taken for granted.

Making Canadian publications available to the public and ensuring they are available for future generations is imperative to ongoing intellectual freedom in Canada. This is exactly what we strive to do here in LAC’s legal deposit team.

As we reflect on the freedom to read and the right to intellectual freedom, the task of acquiring and making Canadian publications available to readers across the country seems more important than ever.

Interested in learning more about free expression and censorship in Canada? See a list of the Book and Periodical Council’s English or French works on free expression and censorship in Canada.

Additional resources


Mary-Francis Turk is a Legal Deposit Supervisor in the Private Archives and Published Heritage Branch at Library and Archives Canada.

Diversity and the Freedom to Read: Who’s Missing?

By Liane Belway

Readers and writers across Canada will celebrate Freedom to Read Week this February 18–24. This annual event raises awareness about access to books for all Canadians and about how published material can be challenged, all in support of the fundamental right of Canadians to freedom of expression. One way to gain perspective on the freedom to read is to ask the simple question: who’s missing?

Readers have opportunities to read material that reflects the diversity of Canadian authors, readers and communities, with increased opportunities to discover even more. Now more than ever, we celebrate and support this discovery. For instance, did you know that Canada has our very own Festival of Literary Diversity (FOLD) to celebrate Canadian and international authors? The FOLD even includes a monthly challenge to encourage readers to explore diverse authors and books. Spoiler alert: February’s challenge is to read a book that has been challenged in Canadian schools!

Social media is another great place to find diversity in Canadian books and reading. On some platforms, a quick search with keywords and hashtags devoted to discussing all things bookish will produce a wealth of reading recommendations. Some videos and other content celebrate and critique diverse and exciting books, sometimes bringing them to a mainstream audience that might otherwise have not had the chance to learn about them. Other social media posts include critical and often passionate discussions about why people love, and sometimes don’t love, certain books, all with an eye for the inclusion of ideas and voices and, of course, that encourage people to read! Reading diverse material is one of the best defenses against book challenges, as well as misinformation, misunderstanding, and generally missing out on so many interesting, moving and often award-winning books.

Chairs circling a table in the middle of a room surrounded by shelves with books.

Making sure there are enough seats to discuss diversity in Canadian books (a064449).

Library and Archives Canada (LAC) has always played a unique role in the protection of the freedom to read and in the preservation of Canada’s voices. Diversity takes work, and LAC strives to include and protect all voices, including taking steps to better reflect the realities of the past for the benefit of the present and the future. One example is determining what we might have missed or not fully represented historically, and then working to change that, improving both the collection and the experience of readers and researchers. As Canada’s national library, LAC’s role will also be changing and expanding this year to become a campaign partner for Freedom to Read Week.

For forty years, the Book and Periodical Council (BPC) has been championing Freedom to Read Week. Now LAC, along with the Canadian Urban Library Council and the Ontario Library Association, proudly joins BPC in the important work to support the Canadian freedom to read. In addition, LAC aims to facilitate co-operation among communities involved in the acquisition, preservation and diffusion of knowledge in Canada.

LAC also works tirelessly to preserve the diverse documentary heritage of all Canadians. We collect and make accessible published works that reflect this rich variety and depth. LAC’s mandate includes the monumental task of acquiring copies of Canadian publications. There are a few rules, of course! The Library and Archives of Canada Act requires us to collect works published in Canada: under the Act, a publisher who makes a publication available in Canada must submit copies to LAC in order to make the publication available to the public. This process includes steps like LAC accepting second physical copies, when required, and digital publications in non-proprietary formats to ensure long-term preservation for future generations. LAC also works to collect and preserve publications in formats accessible to all readers.

Did you know that LAC also collects and preserves books that have been challenged in Canada? You can consult the list of Challenged Titles and Authors from our collection to see for yourself. Another spoiler: you might be genuinely surprised by some of the books you find here.

Reading diverse material is more important than ever in a time where challenging publications can interfere with the freedom to read. Canada has a long, if often little-known, history of challenging books and voices. Across Canada, publications can be challenged for different reasons and for various audiences, including school libraries and public libraries with differing mandates and policies. The freedom to read can be notoriously challenging to protect, despite its inclusion in the Charter of Rights and Freedoms. Libraries and readers share the responsibility to protect and support the freedom to read and always work towards a vital goal: when it comes to authors that Canadians read, no one is missing.

Freedom to Read Week will take place from February 18–24, 2024. To learn more about this year’s campaign, check out the Freedom to Read website.


Liane Belway is an Acquisitions Librarian with the Industry Outreach team in the Private Archives and Published Heritage Branch at Library and Archives Canada.

Retrospective publications: better late than never

By Euphrasie Mujawamungu

Library and Archives Canada’s (LAC) mandate includes the acquisition of all documents published in Canada, regardless of format, subject or language. This mandate also covers foreign works whose authors, publishers, translators, illustrators or performers are Canadian, or whose subject matter is related to Canada. We call these publications “Canadiana.”

The collection of retrospective Canadiana covers various types of documents published between 1867 and five years before the current year:

  • documents published before the establishment of legal deposit in 1953
  • documents published after legal deposit was adopted but that were not acquired at the time of publication
  • documents not subject to legal deposit, such as works published abroad by Canadian authors or on Canadian subjects

Since LAC aims to be a source of permanent knowledge accessible to all, it must have as comprehensive a collection as possible, to accomplish this mission.

Shaped by our past

The present is shaped by the past: each period has its history … a history that is as vast as it is rich in events. Consider, for example, the first Stanley Cup, the first French-Canadian prime minister, the Klondike Gold Rush, the first female MP, the winning of the right to vote by women, the two world wars, or the bestselling novel Anne of Green Gables by Prince Edward Island author Lucy Maud Montgomery.

The daily life of yesteryear has left its imprint on many areas: art, literature, fashion, transportation, cooking and more. This is reflected in the retrospective publications in LAC’s collection, which open windows to good times and bad times; they cover topics as varied as travel, our great-great-grandmothers’ recipes, epidemics, famines, trophies won and games lost.

As guardian of the past and our recent history, LAC is a vital resource for all Canadians. It makes it easier for Canadians to search its rich collection, helps them to discover the most relevant documents and provides access to these. That is the core of its mandate.

However, gaps in the national collection must be addressed, to ensure that no aspect of our history is overlooked or undervalued. And this is not a one-day job or a one-time activity. On the contrary, constant attention and vigilance are required to identify opportunities to enrich the collection.

Colour photo of a variety of hardcover and softcover books.

Some titles acquired retrospectively by LAC in the summer of 2019. Photo credit: David Knox

The tools

From near or far, history is always interesting, making the search for publications truly exciting. As a librarian, I have several resources to identify retrospective publications to be acquired:

  • used bookseller catalogues
  • antique dealer catalogues
  • websites specialized in selling used books
  • publications given to LAC (I then look through donations to find documents missing from the collection)

The acquisition of vintage publications is subject to strict conditions: each work must be an original edition and in good condition. There is a good reason for this requirement, since contaminated or mouldy publications will not only deteriorate, but they will also damage other publications.

In addition, for a work to retain its full value, it is important to preserve all of its original components, such as the cover, illustrations and edition statements.

If LAC does not acquire it, who will?

LAC collects and preserves Canada’s documentary heritage, with the ultimate goal of meeting the needs of its users.

From vintage to contemporary publications, this heritage is a legacy for current and future generations. And there is always room for more!

LAC is a true hub of knowledge, with skilled professionals who serve the public and are dedicated to the collection. Each treasure acquired by LAC is treated with the appropriate care, and our state-of-the-art facilities guarantee preservation under optimal conditions.

In addition, LAC is at the leading edge of technology, facilitating collaboration with other organizations as well as interactions with clients.

The job of a collections librarian is dynamic and rewarding; it requires considerable dedication. In line with the services offered to the community, the work evolves as the pace of our knowledge society changes. I can say that LAC, far from being a warehouse of random items, truly enriches our collective memory. Experienced researchers, students, music lovers, or simply curious and information‑hungry citizens: everyone will find a valuable resource in LAC.

Colour photo of a variety of paperback books.

Some titles acquired retrospectively by LAC in the fall of 2019. Photo credit: David Knox


Euphrasie Mujawamungu is a Retrospective acquisitions librarian with the acquisition team in the Published Heritage Branch at Library and Archives Canada..

The prime minister as reader

By Meaghan Scanlon

Library and Archives Canada’s (LAC) Prime Ministers and the Arts: Creators, Collectors and Muses exhibition looks at Canada’s prime ministers through the lens of their relationships with the arts. One aspect of the exhibition is an exploration of the prime minister as collector and fan. Among the items featured that explore this theme are correspondence between Sir Wilfrid Laurier and painter Marc-Aurèle de Foy Suzor-Coté, a painting from William Lyon Mackenzie King’s personal collection, and a fan letter from John Diefenbaker to artist Alma Duncan.

But the exhibition mainly focuses on the prime ministers’ libraries. If you read enough prime ministerial biographies, a pattern emerges: almost every one contains references to its subject’s prodigious reading habits. A biography of Alexander Mackenzie (OCLC 20920624), for example, notes that Mackenzie “was a greedy reader, and never tired of poring over his books.” According to the authors, Mackenzie’s family would spend their winter evenings

“sitting round the wide, old-fashioned fire-place, cheerful and ruddy with the blaze of the big logs, reading and discussing literary subjects and authors, especially Shakespeare and Byron, two prime favourites of theirs. It was a very interesting group, and its intellectual life was a fitting preparation for the future statesman. All who have heard Mr. Mackenzie speak, know that he could readily quote from the poets, and from current literature, and that his addresses were invariably pitched on the high plane of presupposing intelligent hearers.”

Sir John A. Macdonald, too, was known for quoting from literature in his speeches, according to biographers. In his book about Macdonald (OCLC 2886256), Joseph Pope claimed Macdonald was an “omnivorous” reader, meaning that he would read almost anything, but his favourite genre was political memoirs. Sir Robert Borden studied classical languages. The Thomas Fisher Rare Book Library at the University of Toronto now holds a number of very old Greek and Latin books that contain Borden’s bookplate; one of these, a 1725 edition of writings by Cicero, is currently on loan to LAC for the exhibition. Mackenzie King was an avid reader who regularly commented in his diary on the books he had been reading. Many of his books are now in LAC’s collection, but a portion of his extensive library remains on view in his study at Laurier House.

Each of the prime ministers likely had favourite books and authors—Macdonald was a devotee of novelist Anthony Trollope, and King was so enamoured with poet Matthew Arnold that he began collecting books from Arnold’s own library.

A book open to the inside front cover. Attached to the left-hand page is the bookplate of Matthew Arnold. The right-hand page is blank and held down by a weight.

Bookplate of Matthew Arnold affixed to the inside front cover of The Holy Bible (Oxford: Clarendon Press, 1828), from the Collection of Books from the Library of William Lyon Mackenzie King (OCLC 1007776528) Photo credit: Library and Archives Canada

But Arthur Meighen stands out among them all for his dedication to one particular literary figure: William Shakespeare. Meighen was known to be able to quote long passages of Shakespeare from memory. In 1934, during an ocean voyage to Australia, he composed and memorized a speech on Shakespeare, which he entitled “The Greatest Englishman of History.” Meighen delivered this speech a number of times; one address, at the Canadian Club in Toronto in February 1936, was recorded. This recording was eventually released on vinyl (OCLC 981934627), giving Meighen the unusual distinction of being the first Canadian prime minister ever to release an album.

A black 12-inch vinyl record with a yellow label.

Photograph of the vinyl record The Greatest Englishman of History by Arthur Meighen (OCLC 270719760) Photo credit: Library and Archives Canada

You can hear a clip of the audio recording of Arthur Meighen delivering his speech “The Greatest Englishman of History” in the Prime Ministers and the Arts episode of the LAC podcast.

The exhibition is open at 395 Wellington Street in Ottawa until December 3, 2019.


Meaghan Scanlon is Senior Special Collections Librarian in the Published Heritage Branch at Library and Archives Canada.

So, You’ve Published a Book

By Liane Belway

Rows of books with multicoloured covers sit on grey metal shelves ready to be processed.

The Legal Deposit team processes all kinds of books published in Canada. (Photo credit: Tom Thompson)

Did you know, when you publish a book, one of the first things you should do is deposit it at Library and Archives Canada (LAC)? Our national collection is built on Canadian publications, which we acquire and preserve for future generations. Our Legal Deposit program has been in place for decades, and publishers from all over Canada send us their publications to be included in our internationally renowned collection. One of the most popular questions we get from new publishers is simply, “Am I required to deposit my work with LAC?”

If you have recently published work in print in Canada and are unsure how to proceed, our newly redesigned step-by-step deposit instructions can guide you through the process. There is a separate process to deposit digital publications, which must also be deposited upon publication. And, of course, if you have any questions, LAC staff are always available to help.

For publishers who have published a title both in print and digitally who wonder which format to deposit, the answer is easy: both! Publishers deposit their books in each format they make available to the public, and this responsibility is becoming increasingly important as the Canadian publishing industry evolves. While the majority of Canadian publications are still produced in print, an increasing number are offered in digital formats as well, with a smaller number of publishers producing digital-only titles. There is even a trend toward publishing originally digital titles at a later date in print format: Toronto-based digital storytelling platform Wattpad Books plans to publish popular titles in print starting this fall, in partnership with Vancouver-based distributor Raincoast Books. If you are a Harry Potter fan, you probably already know that Raincoast Books is famous for distributing books that tend to be popular with Canadian readers.

Rows of books with multicoloured covers sit on wooden book carts.

Recently arrived books waiting for processing by the Legal Deposit team. (Photo credit: Tom Thompson)

If you would like to learn more about how to contribute to our national collection, who is required to deposit with us, what types of publications and how many copies are required, this information and more can be found on our newly updated Legal Deposit web page on LAC’s website.


Liane Belway is a librarian in the Acquisitions section of Published Heritage at Library and Archives Canada.

You can Contact Us with any questions you might have about LAC’s Legal Deposit program.

It’s All in Your Perspective

By Kristen Ann Coulas

To quote Aminata Diallo from Lawrence Hill’s award-winning novel, The Book of Negroes: “When it comes to understanding others, we rarely tax our imaginations.” I’m sure most of us would agree this is a fair point. Even when we try to imagine the perspectives of others, it can be difficult to wrap our heads around concepts we haven’t experienced or don’t understand. That is why it’s so valuable to have literature from a rich and diverse variety of people.

Through the magic of immersing ourselves in the worlds created by authors, we gain the ability to see our own world through different lenses. Suddenly, our views gain new depth and nuances. By expanding our views of the world, we enrich ourselves and become better friends and neighbours.

Here are a few recent works from authors who have added their perspectives to Canada’s National Collection.

Non-Fiction

I’ve Been Meaning to Tell You: A Letter to My Daughter by David John Chariandy

ISBN: 978-0-771018-07-7

The son of black and South Asian migrants from Trinidad, David Chariandy takes a break from his award-winning fiction to draw upon his personal and ancestral past. In this touching non-fiction work dedicated to his daughter, Chariandy talks about navigating and cultivating a sense of identity in Canada.

A Mind Spread Out on the Ground by Alicia Elliott

ISBN: 978-0-385692-38-0

Tuscarora writer Alicia Elliott is a bold and visceral author. Drawing on intimate details from her own life and her experience with intergenerational trauma, Elliot’s A Mind Spread Out on the Ground offers unique insight. In this book, Elliot examines every aspect of life, asks tough questions and touches on topics like the ongoing legacy of colonialism.

Forgiveness by Mark Sakamoto

ISBN: 978-1-443417-97-6

Mark Sakamoto’s memoir details his journey to forgiving his mother, who suffered from alcoholism. By inviting readers into his family’s past, starting with his grandfather’s experience as a Canadian POW held by the Japanese army and his grandmother’s experience as an internee – born in Canada of Japanese ancestry – held by the Government of Canada during during the Second World War. Sakamoto discovers a common thread of forgiveness and traces how it led to his very existence. A winner of Canada Reads 2018, Forgiveness is a family’s history understood.

Étienne Boulay, le parcours d’un battant by Marc-André Chabot

ISBN: 978-2-764812-82-2

Marc-André Chabot’s recent work describes his long-time friend Étienne Boulay’s tortuous journey as he battled addiction. However, this is far from a book on addiction. It’s an honest look at how Boulay’s life shaped the man he is today and shows the importance of having a strong team around you.

Poetry

heft by Doyali Islam

ISBN: 978-0-771005-59-6

Prizewinning poet Doyali Islam’s second book, heft, is lyrical and innovative and includes works done in her original “parallel poem” style. This compilation includes works published by the Kenyon Review Online and The Fiddlehead, as well as poems that won national contests and prizes.

This Wound is a World by Billy-Ray Belcourt

ISBN: 978-1-927823-64-4

Billy-Ray Belcourt is an award-winning poet and CBC Books named him as one of six Indigenous writers to watch in 2016. In this stunning compilation, Belcourt brilliantly navigates themes of queerness, desire and survival. This Wound is a World won the 2018 Griffin Award for Excellence in Poetry as well as the 2018 Robert Kroetsch City of Edmonton Book Prize.

Fiction

Things Are Good Now by Djamila Ibrahim

ISBN: 978-1-487001-88-9

Things are Good Now is the debut collection of short stories by Djamila Ibrahim, an Ethiopian-born writer who moved to Canada in 1990. Ibrahim examines themes like remorse, race, hope, friendship, human relationships and the power of memory through the lens of the immigrant experience. Engaging and poignant, each story has an authenticity that belies its fictional status.

Saints and Misfits by S.K. Ali

ISBN: 978-1-481499-24-8

Saints and Misfits is an empowering coming-of-age story told through the lens of a teenage Muslim girl. This young adult novel tackles real and difficult issues like sexual assault and abuse of power while also exploring teenage anxiety and identity. S.K. Ali’s debut novel is full of faith and devotion and worthy of its position on the longlist for Canada Reads 2018.

Thelma, Louise et moi by Martine Delvaux

ISBN: 978-2-924666-55-5

In this striking French language portrait of feminism, Martine Delvaux examines the influence of the film Thelma and Louise. Through film anecdotes and personal reflections, Delvaux contemplates how her view of the film changes. This work reminds us of how important it can be to reclaim ourselves when facing a society ready to make us self-doubt.

Children’s Books

Takannaaluk by Herve Paniaq and illustrated by Germaine Arnaktauyok

ISBN: 978-1-772271-81-2

This gorgeous picture book tells the origin story of Takannaaluk, the mother of sea mammals and the most important being in Inuit mythology. Respected elder Herve Paniaq’s vivid storytelling comes to life through the work of acclaimed Inuit artist Germaine Arnaktauyok.

To borrow these books, visit your local library or search Library and Archives Canada’s new catalogue Aurora.


Kristen Ann Coulas is an acquisitions librarian at Library and Archives Canada

Reading hockey at the Canadian Museum of History

By Jennifer Anderson

Library and Archives Canada (LAC) is about more than just “stuff”; it is also the home of leading experts in Canadian history and culture. While LAC archivist Jennifer Anderson was at the Canadian Museum of History (CMH) on an Interchange Canada agreement, she co-curated the popular exhibition, “Hockey.” During the exhibition research, she consulted LAC staff and experts across the country. LAC also loaned 30 artifacts to the museum for this exhibition, and offered digital copies of hockey images from its vaults.

You can see the results that teamwork brings! Having run from March 10 until October 9, 2017 in Gatineau, the exhibition will start up again on November 25, 2017 (the 100th anniversary of the NHL) in Montréal at Pointe-à-Callière, before continuing its cross-country tour.

“Hockey”: the exhibition that started with a book…

…or two…or a few hundred. Biographies, autobiographies, histories—comic books, and novels for young people; we read those, too! And as many newspaper and magazine articles as we could find.

The exhibition team swapped books like fans trade hockey cards!

Books moved us, pushed us, challenged us and at times even frightened us. I cried and laughed over them, took notes and then forgot to because I was too engrossed in the reading. We read about big personalities like Maurice Richard and Pat Burns, about game changers like Sheldon Kennedy and Jordin Tootoo, and about Ken Dryden’s observations of young people and families in the game. We were deeply inspired by Jacques Demers’ work to advance youth literacy initiatives. Borrowing literacy teachers’ best practices, we chose to use fonts of different sizes and based the look of our exhibit on the style of a hockey card. The goal: make reading fun and accessible.

One of the first books I read was Paul Kitchen’s fascinating tale of the early history of the Ottawa Senators, Win, Tie or Wrangle (2008). Kitchen did much of his research from a desk at LAC, and he spun some of his discoveries into an online exhibition, Backcheck. From his book, we were able to identify a little-known shinty medallion depicting a stick-and-ball game, which took place on the grounds of Rideau Hall in 1852. Drawing on Kitchen’s footnotes, I reached out to the Bytown Museum, and was thrilled to learn they would be happy to lend the artifact for the exhibit. The conservators at the CMH buffed it up a bit, and images of this early piece of hockey history were included in the exhibition souvenir catalogue.

A colour photograph showing two sides of a silver medallion. The one side shows a game of shinty taking place outdoors and the second side reads “Bytown and New Edinburgh Shintie Club, Dec. 25th 1852.”

Front and back views of the silver New Edinburgh Shintie Club medallion, 1852, Bytown Museum, A203. Canadian Museum of History photos, IMG2016-0253-0001-Dm, IMG2016-0253-0001-Dm.

Paul Kitchen would probably be the first to acknowledge that any research project is a team sport, and our exhibition team reached out to many experts who had earlier worked with Kitchen, or had been inspired by him. Within LAC, Normand Laplante, Andrew Ross, and Dalton Campbell have continued the tradition of sports history, and their archival work led us to explore LAC’s collections for material to place in the exhibit. At the CMH, there are hockey experts galore, but Jenny Ellison is the “captain.” The team brought on Joe Pelletier as a research assistant to scout out images and hidden bits of information, based on the work he had already provided voluntarily. Hockey researchers and curators from across the country sent us artifacts, images and information.

Loaning originals is such an important part of the diffusion of any collection. Thirty individual items were loaned by LAC to the CMH for this exhibition. The LAC Loans and Exhibitions Officer admitted to being particularly touched by the team’s interest in The Hockey Sweater by Roch Carrier (now a popular animated film). As a child, she had received this book from one of her best friends, and only recently located this much-loved book. She has since shared it with her own children, and enjoyed telling them about her own childhood memories of this popular story about hockey.

A colour image of a book cover showing boys dressed like Maurice Richard getting ready for a hockey game

The Hockey Sweater by Roch Carrier and illustrated by Sheldon Cohen. Used by permission of Tundra Books, a division of Penguin Random House Canada Limited (AMICUS 4685355)

Carolyn Cook, LAC curator, was pleased to see Bryan Adams’ portrait of Cassie Campbell in the exhibition. This portrait was one of several taken by Adams for Made in Canada, a book of photographs of famous Canadian women sold as a fundraiser for breast cancer research. “Cassie Campbell is an iconic figure in the world of women’s hockey,” said Cook. “Her on-ice accomplishments opened the door to the next generation of girls coming up in the game and, as the first woman to do colour commentary on ‘Hockey Night in Canada,’ she has broken through the glass ceiling. This close-up portrait of her exudes strength, control and determination—qualities that have contributed to Campbell’s success.”

In the early research period, Richard Wagamese’s book, Indian Horse, hit a chord and resonated with the team. Michael Robidoux’s book on Indigenous hockey, Stickhandling Through the Margins, motivated us to ensure that space be put aside for the full integration of Indigenous voices in the game, whether from the early leadership of Thomas Green, or through the artwork of Jim Logan to spark discussion of hockey in society.

Drawing on Carly Adams’ book, Queens of the Ice, the museum acquired and exhibited a rare Hilda Ranscombe jersey. We also read the footnotes in Lynda Baril’s Nos Glorieuses closely, and as a result were able to secure a number of important artifacts that were still in private collections, including a trophy awarded to Berthe Lapierre of the Montréal Canadiennes in the 1930s. And when we read about Hayley Wickenheiser skating to school in the drainage ditches along the roadside, building up the muscles that made her a leader in the sport, on and off the ice, we put her story near the centre of the exhibition.

A few of our favourite books found their way directly into the museum cases, to tell their own stories.

For instance, where we highlighted the role of the team-behind-the-team, we gave Lloyd Percival’s book The Hockey Handbook a central spot in the case. Gary Mossman’s recent biography of Percival was a big influence here, and in particular, I was fascinated by the powerful impact Percival’s book had on how hockey players and coaches approached the game. Imagine a time when players ate more red meat and drank beer the night before a game, rather than following Percival’s advice to eat yogurt and fresh fruit! And yet it was not that long ago! Apparently the book was taken up by Soviet hockey coach Anatoli Tarasov, and we saw its impact on the ice in 1972. Percival also had an interesting perspective on burnout, or “staleness” as he called it—a theory that has application for both on- and off-ice players.

Stephen Smith, author of Puckstruck, lent the museum collectible and fun cookbooks that teams published—this spoke to the overlap between popular fan culture and the down-to-earth and very practical realities of nutrition in high-performance sport.

The Museum of Manitoba loaned bookmarks that had been distributed to school kids by the Winnipeg Jets, each with a hockey player’s personal message about the importance of literacy in everyday life. These were displayed next to the hockey novels and comic books from LAC.

The exhibition team wondered about how to tackle prickly issues like penalties, violence and controversy. Then we hit on the most natural of all approaches—let the books and newspaper articles tell the stories! So next to an official’s jersey, you will find our suggested reading on the ups and downs of life as a referee, Kerry Fraser’s The Final Call: Hockey Stories from a Legend in Stripes. In the press gallery section, the visitor gets a taste for the ways that sports journalists have made their mark on the game. Next to a typewriter, an early laptop and Frank Lennon’s camera, we placed Russ Conway’s book Game Misconduct: Alan Eagleson and the Corruption of Hockey.

To capture the importance of youth literacy, we carefully chose books that we tested ourselves for readability.

A book cover showing a man walking in a hockey arena carrying a large red duffel bag and a hockey stick.

C’est la faute à Ovechkin by Luc Gélinas, Éditions Hurtubise inc., 2012 (AMICUS 40717662)

A book cover showing a child playing hockey wearing a yellow-and-black uniform and chasing a hockey puck.

La Fabuleuse saison d’Abby Hoffman by Alain M. Bergeron, Soulières, 2012 (AMICUS 40395119)

A book cover showing an abstract illustration that incorporates a hockey stick.

Hockeyeurs cybernétiques by Denis Côté, Éditions Paulines, 1983 (AMICUS 3970428)

Literacy became a thread running through the exhibition, in ways big and small. Thanks to all the librarians who helped us get our hands on these books! It may be too ambitious, but I continue to cherish the hope that the exhibition and this blog will inspire you to pick up a book, visit a library, and enjoy the game as much as we did.

Wishing to bring a fresh read to the sport, Jenny Ellison and I are editing a group of new essays on the sport, to be published in 2018 (Hockey: Challenging Canada’s Game — Au-delà du sport national) Check it out!

Do you have a favourite book about hockey?  Let us know in the comments.


Jennifer Anderson was co-curator of the exhibition “Hockey” at the Canadian Museum of History. Currently, she is an archivist in the Archives Branch at Library and Archives Canada.

How to read AMICUS records—Part 2

Our previous article on this topic explained how to decode an AMICUS record for books, documents and reports (monographs). Today’s article provides you with tips on decoding an AMICUS record for journals, magazines, newspapers or any type of ongoing publication (serials).

To help you better understand, the numbers on the image correspond to the fields described in the article.

Screen capture of the AMICUS full record with corresponding fields (source: AN1538070)

1. AMICUS No.: Keep track of this number! You will need it to request issues of the serial, whether you place a request for retrieval before visiting Library and Archives Canada (LAC) or once you are on site.

2. NLC (National Library Collection) Copies: Provides key information on which issues of the serial record are available in our collection. It is essential to distinguish between the LAC holdings for the serial found in NLC Copies (No. 2) and the description of the publishing history of the serial found in the Description (No. 3). The complete run of a serial is sometimes unavailable at LAC or may be available in a microform version. If a microform version exists, it will be included as a link in Relationships (No. 6).

The following punctuation marks are used to describe serial holdings:
Punctuation Mark Meaning Example
Hyphen   An unbroken range of holdings v. 1-30 means the library has each issue of the serial from volumes 1 to 30 in its holdings.
Square brackets  [ ] Incomplete holdings [1950] means that holdings include some issues published in 1950.
Question mark  ? Uncertain holdings information v. 18-42? means that holdings may include volumes 18 to 42.
Slash  / A single physical item with two connected volumes v. 12/13 indicates that volumes 12 and 13 are contained in a single physical item.
Comma  , A gap in the holdings v. 1-3, 5 means the library has volumes 1 to 3 and 5 but not volume 4.
Semicolon  ; A publication break (not a gap) in the holdings v. 1-3; 5- indicates that after volume 3 the publisher jumped to 5 without publishing volume 4.

3. Description: Indicates when the serial began publication.

4. Frequency: Specifies how frequently the serial has been published over the years.

5. Notes: Offers additional information about the serial, such as where it has been indexed and its alternate titles.

6. Relationships: Provides links to related versions, for example, in other languages or in other formats, such as a journal available online or on microfilm. In this case, you will find a link to the online version of this journal held in our electronic collection.

Questions or comments? We would love to hear from you!

How to read AMICUS records—Part 1

Have you ever used our AMICUS library catalogue to try to find a book and were unsure about how to decode the information?

Here are tips on decoding an AMICUS record for books, reports or documents (monographs). To help you better understand, the numbers on the image correspond to the fields in the article.

Screen capture of the AMICUS full record with corresponding fields (source: AN 3041155)

1. AMICUS No.: Keep track of this number! You will need the AMICUS No., the name(s) of the author(s) and the title of the work to place a request for retrieval before visiting Library and Archives Canada (LAC) or once you are on site. Immediately below the AMICUS No., the type of record is specified; this tells you if the record is for a book, a report or a document (monograph), or a journal, a magazine, a newspaper or any type of ongoing publication (serial).

2. NLC (National Library Collection) Copies: Indicates the number of copies available at LAC. If you do not find NLC copies in the record, start your search over and make sure that you are searching the LAC catalogue only, not the entire database. As we are a closed stack library, the shelf location information is for internal purposes only and is not useful to you. Please note that preservation copies are presently unavailable.

3. Description: Tells you the number of pages and if the work contains illustrations or maps.

4: Notes: Provides additional information about the work, for example, other title information, additional information on the contents, whether it contains bibliographic references.

5. Relationships: Provides links to related versions of the work, for example, in other languages or in other formats, such as online or on microfiche.

6. Numbers and Classification: Generally of interest to other libraries only. The call numbers are suggestions for other libraries and are not LAC call numbers.

7. Subjects: Provides the standardized subject headings assigned to the work. Click on any subject heading to find additional materials on that topic.

Stay tuned for an upcoming article on how to read AMICUS records for journals, magazines, newspapers or any other type of ongoing publication (serials).

Questions or comments? We would love to hear from you!